Почему «Русская Библіотека»? Потому что «совѣтское» противоположно русскому. Все у насъ, что имѣетъ національные корни, питаемо прошлымъ, живо для будущаго — есть русское. Сказавъ это, продолжу.
Россія въ 1917-мъ пережила культурное крушеніе. Чудеса техники, которыя такъ любилъ установленный послѣ 17-го года «новый порядокъ», не имѣютъ отношенія къ настоящей культурѣ — той, которая основывается на способности думать. Нельзя ожидать возстановленія высшихъ формъ культуры въ странѣ, пока не возстановлена историческая преемственность, нарушенная революціей. Нужно учиться у нашего прошлаго. Въ первую очередь намъ нужно учиться мысли: той мысли, которая не строитъ плотинъ и самолетовъ, не изобрѣтаетъ взрывчатыхъ веществъ и ракетъ.
Эта мысль послѣ «совѣтской власти» находится въ полномъ загонѣ. Послѣ 1918-го года ея домомъ на нѣсколько десятковъ лѣтъ стала Бѣлая эмиграція. Если Россія до 1917 была слишкомъ благополучно славянофильской наверху и соціалистической — въ образованной массѣ, то очищеніе отъ заблужденій славянофильства и соціализма было дано только Бѣлой эмиграціи, вѣрнѣе сказать — опредѣленной ея части (которую очень условно можно назвать партіей «Возрожденія», по имени объединявшей людей этого умоначертанія газеты). Пусть это очищеніе не охватило всѣхъ русскихъ умовъ заграницей, оно все же было — и плоды его оставлены намъ въ наслѣдство.
Эмиграціей оправдывается Бѣлое сопротивленіе «новому порядку» — несмотря даже на его военное пораженіе. Если бы не было Врангеля и Эвакуаціи 1920 года — намъ была бы доступна преемственность только съ Россіей до 1917-го, т. е., какъ сказано выше, или съ соціализмомъ, или со славянофильствомъ. Бѣлое дѣло сохранило для насъ культурную линію европейской, романовской Россіи, очищенную отъ крайностей какъ «передового европейства» (соціализмъ), такъ и романтической реакціи на это европейство (славянщина). К сожалѣнію, никто или почти никто не приложилъ усилій для переноса этого наслѣдства въ Россію тогда, когда была еще возможность — в 1990-е годы; а сейчасъ какое бы то ни было наслѣдство, кромѣ совѣтскаго, у насъ не въ цѣнѣ.
Итакъ, здѣсь вы найдете матеріалы изъ періодическихъ изданій Бѣлой эмиграціи, въ первую очередь — изъ парижскаго «Возрожденія». Но не только ихъ. Прежняя Россія все же не была сплошь «лѣвой». Были въ ней и Достоевскій, и Леонтьевъ, и Катковъ, и Тихомировъ… Думаю, съ теченіемъ времени здѣсь будетъ появляться все больше матеріаловъ изъ русскихъ изданій, выходившихъ до 1918-го.
На этихъ страницахъ принято традиціонное русское правописаніе. Это не причуда или фантазія. Пока русская мысль была свободной, пока была еще — она пользовалась именно традиціонной орфографіей. Цѣня эту мысль, мы должны цѣнить и форму, въ которой эта она отливалась, ибо форма трудноотдѣлима отъ содержанія.
- Илья Сургучевъ. Изъ дорожныхъ впечатлѣній
- Андрей Ренниковъ. Знаменательный вечеръ
- Илья Сургучевъ. Письма изъ Испаніи. Отъ нашего спеціальнаго корреспондента
- Н. С. Тимашевъ. Въ чемъ была сила Ленина
- W. Что видѣлъ Мацкевичъ въ СССР. Письмо изъ Варшавы
- Андрей Ренниковъ. О любви къ отечеству
- Дм. Любимовъ. Князь В. А. Долгоруковъ и его время. По личнымъ воспоминаніямъ
- Иванъ Лукашъ. Одиссея
- Андрей Ренниковъ. Человѣкъ изъ уборной
- Андрей Ренниковъ. Читатели
- Андрей Ренниковъ. Непродуманная хитрость
- Павелъ Муратовъ.Каждый День. 6 мая 1931. Колоніальная выставка
- Александръ Яблоновскій. О псевдонимахъ
- Александръ Гефтеръ. Передъ бѣгствомъ
- Александръ Салтыковъ. Летучія Мысли. Объ имперіи
- Павелъ Муратовъ. Каждый День. 19 мая 1931. О безбожной вѣрѣ (по поводу статьи М. Артемьева)
- Н. Дашковъ (Владимиръ Вейдле). Ученый волапюкъ
- Илья Сургучевъ. Письма изъ Испаніи. ІѴ
- М. Артемьевъ. Религія большевизма
- Андрей Ренниковъ. Правила житейской мудрости
- Н. С. Тимашевъ. Монархія и республика. Мысли по поводу публичнаго чтенія проф. И. А. Ильина
- Павелъ Муратовъ. Каждый День. 3 мая 1931. О безплодіи соціализма
- Илья Сургучевъ. Письма изъ Испаніи. ІІІ
- Илья Сургучевъ. Письма изъ Испаніи. II
- Илья Сургучевъ. Письма изъ Испаніи. I
Visits: 925