Начало

«О прошлом и настоящем распространено два мнения, и оба ложные: будто в прошлом не было зол, известных современности—и будто все зло осталось в прошлом. Последнее убеждение доходит до отождествления зла и истории (болезнь либерального ума). На деле прошлое и настоящее сотканы из одного материала; вопрос в соотношении частей. Другое заблуждение говорит: есть только одно прошлое, которое мы и должны принять. Это неверно. Прошлое, вопреки грамматической видимости, не имеет единственного числа. Прошедших много. Для живущих речь не о „приятии фактов“, но о выборе наследства, линии преемственности. Прошлое передает настоящему (а настоящее—будущему) целый пучок таких линий. И кто беспокоится о своем будущем, должен правильно выбрать себе прошлое».

Из моих книг. Читать дальше

Привет вошедшему. Осматривайтесь, читайте. Здесь — ссылки на мои книги (их можно купить в интернете; вещи из цикла, которым я занят сейчас, можно почитать прямо на сайте). Здесь фотогалерея — люблю фотографировать город…

В ноябре 2017-го на сайте снова появился блог. Вернулся, после долгого перерыва, и раздел о русском дореформенном правописании (так называемой «старой орфографии»), сменилось (на некоторое время) и правописание. С вопросом, почему я не считаю орфографию  Фортунатова-Луначарского удачным приобретением — сюда.

Коротко о разделах блога. В Круге чтения — выписки из прочитанных книг или статей. В Прессе первой эмиграции — статьи из русской свободной печати 20—30-х годов. Пособия по традиционной орфографии — в одноименном разделе.

Тимофей Шерудило

P. S. По поводу публикаций на сайте. Тексты сохраняют правописание первоисточника: советское, или традиционное, или традиционное упрощенное (без ера). Короткие цитаты приводятся приводились к традиционной орфографии.

Просмотров: 301

Рубрика: Блог | Комментарии к записи Начало отключены

Н. Дашковъ. Научный жаргонъ въ СССР

Отъ редактора. Все вѣрно, все современно, ничто не въ прошломъ. Темнословіе и ненужная иностранщина остаются чертой «ученой» (а по существу: полуобразованной)  русской рѣчи.


Нерѣдко высказывались опасенія за судьбы русскаго языка въ совѣтской Россіи, но и нерѣдко приходилось опасавшимся выслушивать если не утѣшенія (утѣшать было бы не такъ легко), то упреки или насмѣшки насчетъ того, что они вообще вздумали чего-то опасаться. Говорили: не мѣшайте естественному развитію, не насилуйте живого организма, не препятствуйте обогащенію нашего языка, — тѣмъ болѣе, что остановить неизбѣжный ходъ вещей вы все равно не въ силахъ. Такъ говорили не только въ Петербургѣ и въ Москвѣ (напомню недавнее выступленіе академика Ольденбурга), такъ говорили и въ эмиграціи. Для объясненія такого рода взглядовъ не всегда есть надобность прибѣгать къ предположеніямъ политическаго характера. Ихъ достаточно объясняетъ отчасти грубое незнаніе того, что такое языкъ и какъ протекаетъ его исторія, отчасти же распространенный вульгарнымъ историзмомъ предразсудокъ, въ силу котораго все существующее принимаютъ за живое и всякое развитіе считаютъ органическимъ.

Нерѣдко высказывались опасенія за судьбы русскаго языка въ совѣтской Россіи, но и нерѣдко приходилось опасавшимся выслушивать если не утѣшенія (утѣшать было бы не такъ легко), то упреки или насмѣшки насчетъ того, что они вообще вздумали чего-то опасаться. Говорили: не мѣшайте естественному развитію, не насилуйте живого организма, не препятствуйте обогащенію нашего языка, — тѣмъ болѣе, что остановить неизбѣжный ходъ вещей вы все равно не въ силахъ. Такъ говорили не только въ Петербургѣ и въ Москвѣ (напомню недавнее выступленіе академика Ольденбурга), такъ говорили и въ эмиграціи. Для объясненія такого рода взглядовъ не всегда есть надобность прибѣгать къ предположеніямъ политическаго характера. Ихъ достаточно объясняетъ отчасти грубое незнаніе того, что такое языкъ и какъ протекаетъ его исторія, отчасти же распространенный вульгарнымъ историзмомъ предразсудокъ, въ силу котораго все существующее принимаютъ за живое и всякое развитіе считаютъ органическимъ.

Читать далее

Просмотров: 1

Рубрика: Пресса Первой эмиграции | Метки: , , , , | Комментарии к записи Н. Дашковъ. Научный жаргонъ въ СССР отключены

Н. Дашковъ. Совѣтскіе искусствовѣды

Отъ редактора. Творенія Шмита, какъ и прочихъ совѣтскихъ, канули въ Лету. А вотъ притязательная темнота «Эстетическихъ фрагментовъ» и посегодня считается образцомъ учености. Чѣмъ мутнѣе — тѣмъ глубже. Ясность въ послѣсовѣтской Россіи не въ цѣнѣ.


Искусствовѣдѣніе въ совѣтской Россіи — наука допускаемая, даже поощряемая иногда, даже, пожалуй, наука модная. Наблюдаютъ за ней менѣе усердно, чѣмъ за большинствомъ другихъ «гуманитарныхъ» наукъ (не потому ли, что съ большей легкостью надѣются изъ нея вывѣтрить ея гуманитарность?) Средствъ отпускаютъ на нее хотя и мало, но больше, чѣмъ на многія другія науки (не потому ли, что извлекать рекламу изъ нея удобнѣе, чѣмъ изъ другихъ?) Какъ бы то ни было, такого гоненія на нее нѣтъ, какъ на исторію Россіи, на исторію церкви, на исторію вообще, какъ на науки юридическія или философскія. Тѣмъ интереснѣе ознакомиться съ ея судьбою и присмотрѣться къ перемѣнамъ, происшедшимъ въ ней.

Читать далее

Просмотров: 1

Рубрика: Пресса Первой эмиграции | Метки: , , | Комментарии к записи Н. Дашковъ. Совѣтскіе искусствовѣды отключены

А. Ренниковъ. Complimentary Sitting

Съ нашимъ пѣвцомъ Борисомъ Поповымъ произошелъ недавно любопытный случай.

Артистъ далъ въ Лондонѣ концертъ, на которомъ съ большимъ успѣхомъ исполнилъ нѣсколько номеровъ изъ «Евгенія Онѣгина» и «Князя Игоря».

И вотъ, владѣлецъ лондонской придворной фотографіи Лоренсъ Гаррисъ, желая почтить русскій талантъ своимъ вниманіемъ, вручилъ устроителю концерта три безплатныхъ пригласительныхъ билета слѣдующаго содержанія.

Первая карточка:

«То messrs. Claude Harris…
Please give
Complimentary sittings
to
M. Boris Popoff and Friend».

Вторая карточка:

«…Please give
Complimentary sittings
to
M. Eugene Oneguine and Friend».

Третья карточка:

«…Please give
Complimentary sittings
to
Prince Igor and Friend».

Если бы мнѣ разсказали про этотъ случай со стороны, я ни за что не повѣрилъ бы, несмотря на весь опытъ ознакомленія съ клюквой. Но карточки сейчасъ находятся у меня лично. На нихъ ясно отпечатано все: адресъ ателье, пригласительный текстъ. И четко проставлены фамиліи:

Boris Popoff.

Eugene Oneguine.

Prince Igor.

Жутко, но увы, сомнѣній нѣтъ. Правда! Князь Игорь съ Евгеніемъ Онѣгинымъ и друзьями приглашены Гаррисомъ безплатно сняться въ фотографіи на Regent Street, № 122.

Читать далее

Просмотров: 1

Рубрика: Пресса Первой эмиграции | Метки: , , | Комментарии к записи А. Ренниковъ. Complimentary Sitting отключены

А. Яблоновскій. Душа-Тряпичкинъ

Пушкиниста И. Е. Щеголева я знавалъ еще въ Петербургѣ.

Огромный, толстый, десятипудовый человѣкъ.

Очень похожъ на дѣдушку Крылова, но еще больше на артельную кухарку съ извозчичьяго двора… Надѣньте на него сарафанъ, повяжите жирную голову платкомъ — и передъ вами, какъ живая, встанетъ утробистая «скопская» Матренушка, сводящая съ ума ломовыхъ извозчиковъ сказочными боками.

Но среди этой груды жира, на заплывшемъ лицѣ поблескиваютъ умные, наблюдательные глазки и сквозь лѣнь гиппопотама все-таки чувствуется талантливый человѣкъ.

Читать далее

Просмотров: 1

Рубрика: Пресса Первой эмиграции | Метки: , , | Комментарии к записи А. Яблоновскій. Душа-Тряпичкинъ отключены

В. Вейдле. Честертонъ

Джильбертъ Кейтъ Честертонъ — самый выдающійся изъ современныхъ англійскихъ эссеистовъ. Онъ родился въ Лондонѣ въ 1874 году, литературную карьеру началъ со стиховъ, но уже съ 1900 года всецѣло отдался газетной работѣ.

Изъ газетныхъ статей составилось большинство его книгъ, и какъ разъ самыя совершенныя: «Heretics», «Orthodoxy», «What’s wrong with the World», «All things considered». Его романы, какъ «Человѣкъ, который былъ четвергомъ», «Наполеонъ изъ Ноттингъ-Хилла», «Летучая гостиница», «Возвращеніе Донъ Кихота», сборники разсказовъ «Мудрость Отца Брауна» — блестящіе образны той же въ сущности публицистической прозы. Тотъ же характеръ присущъ его литературной критикѣ, что не мѣшаетъ книгамъ о Диккенсѣ, Стивенсонѣ, Браунингѣ и Шоу быть прекрасными и проницательными книгами. Даже стихи Честертона, часто — такіе замѣчательные, не похожи ни на какіе другіе стихи и очень похожи на его «фельетоны». Послѣ всего зтого читатель удивится, можетъ быть, услыхавъ, что эти фельетоны (какъ и эти стихи) не будутъ забыты въ исторіи ни англійской литературы, ни поэзіи.

Причины нашего удивленія понятны. Англійскій essay — разновидность художественной прозы, которая намъ, русскимъ, быть можетъ, наиболѣе чужда. Сочетаніе журнализма съ поэзіей кажется намъ насиліемъ, почти кощунствомъ. Мы относимся съ подозрѣніемъ къ претензіямъ газетной статьи на художественную цѣлостность, на законченность, которую привыкли приписывать только стихотворенію или обладающему фабулой разсказу. Но какъ разъ англійская литература свидѣтельствуетъ, до какой степени мы здѣсь неправы.

Читать далее

Просмотров: 1

Рубрика: Блог, Пресса Первой эмиграции | Метки: , , | Комментарии к записи В. Вейдле. Честертонъ отключены

Э. Р. Доддс: «Для тех, кто строго придерживался древней веры в божественность космоса, „Тимей“ давал простой ответ: без человечества совершенство мира будет неполным…»

Размышления неизбежно наводили на вопрос: «Для чего мы здесь?». Ответ на него пытался дать еще Эмпедокл; Платон в «Теэтете» утверждал, что это подходящая тема для философского исследования. Но это не тот вопрос, который с готовностью задают себе счастливые люди; счастливая жизнь кажется оправдывающей саму себя. Только во времена Империи и философы, и остальные люди стали обсуждать этот вопрос как значительную проблему. Предлагался весьма широкий спектр ответов, которые классифицировал Фестюжьер, начиная с доксографии, данной Ямвлихом в своем эссе «О душе». Эти ответы делятся на две основные группы — оптимистическую и пессимистическую. Для тех, кто строго придерживался древней веры в божественность космоса, «Тимей» давал простой ответ: без человечества совершенство мира будет неполным. Другими словами, мы находимся здесь, как полагали платоники II в., «для раскрытия божественной жизни» — человеческое существование является частью самореализации Бога. Другие, отталкиваясь от платоновского высказывания «жизнь всегда и везде заботится о неживом», видели в человеке божьего управителя, а в земном существовании некую форму службы (λειτουγία). Это можно понять как в оптимистическом, так и в пессимистическом смысле. «Служением жизни» называл это Цельс; Марк Аврелий, с большей горечью, — «служением плоти»; индийские мудрецы Вардесана понимали его как «принудительное служение природе», которое они неохотно сносили. Такое служение могло быть опасно для души: Плотин трогательно сравнивал его с риском рулевого, который неразумно подвергает опасности свою жизнь, стремясь спасти корабль. Он, впрочем, утверждает, что из знакомства души со злом можно извлечь пользу для ее равновесия. Для Прокла это знакомство является необходимой частью нашего воспитания; а у некоторых христианских платоников мы находим связанное с ним представление о мире как о «школе для душ».

Однако для более радикального дуалистического взгляда объяснение такого рода оказывается недостаточным. Если человек является чужестранцем, путешествующим по земле, то его присутствие здесь может быть лишь результатом Падения, утраты крыльев, как в платоновеком «Федоне», то есть, по словам Ямвлиха, «неестественным».

Э. Р. Доддс. Язычник и христианин в смутное время.

Просмотров: 1

Рубрика: Круг чтения | Метки: , | Комментарии к записи Э. Р. Доддс: «Для тех, кто строго придерживался древней веры в божественность космоса, „Тимей“ давал простой ответ: без человечества совершенство мира будет неполным…» отключены

Э. Р. Доддс: «Дьявол приходит на Запад через поздний иудаизм…»

В… точке зрения, которая считала чувственный мир царством или даже порождением злой личной силы, Плутарх признавал — без сомнения, справедливо — отголосок персидского дуализма с его конфликтом Ормазда и Аримана. Но если в персидской (и манихейской) вере мир был театром этого конфликта, то христианская, гностическая и герметическая формы этого учения стремились представить мир отданным исключительно во власть Врагу. «Весь мир лежит во Зле», — говорит автор Первого послания Иоанна; он, согласно одному псалму из Кумрана, есть «царство слез и ужаса, место горя с унынием»; он — «полнота зла», согласно одному языческому герметику; для гностика Гераклеона он — пустыня, населенная лишь дикими зверями; в валентинианском Евангелии Истины он — царство ужаса, в котором «одни бегут, не зная куда, другие преследуют неизвестно кого». Для большинства гностиков было немыслимо, чтобы такой мир был создан Высшим Богом. Он должен быть изделием какого-то низшего демиурга или, как думал Валентин, некоего невежественного демона, не догадывающегося о какой-либо лучшей возможности, или, как полагал Маркион, грубого и неразумного Бога Ветхого Завета, или, наконец, как в других системах, некоего ангела или ангелов, восставших против Бога. Ортодоксальное христианство не заходило так далеко: было нежелательно выкидывать Книгу Бытия за борт. Ориген, однако, поддерживает основу гностического взгляда; он относит творение на счет определенного «бестелесного ума», который, когда ему наскучило созерцание Бога, «обратился к худшему». Греческой традиции актуально ипостазированный Дьявол совершенно чужд: человек вроде Цельса использует понятие «богохульник»; когда же Порфирий и Ямвлих говорят о «предводителе демонов», они черпают непосредственно из иранского источника. Дьявол приходит на Запад через поздний иудаизм, который «переделывает» Сатану из помощника Бога в его врага. Из иудаизма именно такого Дьявола заимствует св. Павел, делая его «богом этого мира», «князем сил воздуха». Для некоторых гностиков Сатана — «проклятый бог»; для других он — «ангел, но по образу бога»; «Халдейские оракулы» отождествляют его с Аидом.

Так как стали доступны гностические тексты из Наг-Хаммади, мы можем надеяться узнать больше о происхождении и истории той волны пессимизма, которая пронеслась над Западом, «этого ужасающего разрыва между двумя сферами, к которым принадлежит человек, Сферой Реальности и сферой Цeнности» (S. Pétrement, Le Dualisme chez Platon, les Gnostiques et les Manichéens).

Э. Р. Доддс. Язычник и христианин в смутное время

Просмотров: 1

Рубрика: Круг чтения | Метки: , | Комментарии к записи Э. Р. Доддс: «Дьявол приходит на Запад через поздний иудаизм…» отключены

Правописаніе ѣ в словахъ, выражающихъ отрицаніе

Просмотров: 1

Рубрика: Традиционная орфография (пособия) | Метки: , , | Комментарии к записи Правописаніе ѣ в словахъ, выражающихъ отрицаніе отключены

Употребленіе -ъ въ концѣ словъ

Еще памятка. Правило употребленія твердаго знака кажется самоочевиднымъ, однако мнѣ приходилось видѣть совершенно фантастическія его нарушенія — когда оформители товаровъ или вывесокъ хотѣли блеснуть исторической орѳографіей.

Просмотров: 1

Рубрика: Традиционная орфография (пособия) | Метки: , , | Комментарии к записи Употребленіе -ъ въ концѣ словъ отключены

А. Ренниковъ. Будущія воспоминанія

Очевидно, это общій психологическій законъ: съ умиленіемъ вспоминать свое прошлое. Каково бы оно ни было.

Вотъ сейчасъ нельзя сказать, чтобы жизнь насъ особенно радовала. Для нѣкоторыхъ — горькое прозябаніе, для нѣкоторыхъ — безрадостный суровый трудъ, для многихъ — просто многолѣтняя невыносимая каторга.

А между тѣмъ, пройдутъ года, вернемся, Богъ дастъ, въ Россію… Каждый займется тѣмъ дѣломъ, какое ему по душѣ…

И какія пойдутъ воспоминанія! Какъ нескончаемы будутъ темы для трогательныхъ бесѣдъ о минувшемъ.

Я ясно представляю… Иванъ Михайловичъ — съ завода Рено. Петръ Алексѣевичъ — изъ подваловъ Потэна. Вѣра Павловна — ливрёзъ [1] изъ мэзонъ де кутюръ… [2]

Сидятъ они въ Петербургѣ въ гостяхъ у бывшаго плонжёра, [3] нынѣ командира корпуса генерала Синицына. Горитъ въ гостиной каминъ. Электрическій свѣтъ мягко тонетъ въ коврахъ. За окномъ обезсиленный дождь плачетъ въ стеклянный жилетъ раздвоенныхъ занавѣсей.

А они тихо бесѣдуютъ. Озарены лица любовью. Заворожены глаза ушедшими образами.

Читать далее

Просмотров: 1

Рубрика: Пресса Первой эмиграции | Метки: , , | Комментарии к записи А. Ренниковъ. Будущія воспоминанія отключены