Tag Archives: культура

А. Салтыковъ. Крушеніе и возстановленіе Европы (2)

Отъ редактора. — Авторъ преувеличилъ крѣпость европейскихъ основъ. Вторая Великая война разрушила то, что не пострадало отъ первой. Важнѣе же всего оказалось исчезновеніе христіанской почвы, которая и давала прежней Европѣ неимовѣрную крѣпость.


Слово «революція» имѣетъ, какъ извѣстно, два — пусть часто и связанныхъ одинъ съ другимъ, — но все же существенно отличныхъ смысла.

Это слово означаетъ, прежде всего, т. е. въ элементарномъ и этимологическомъ смыслѣ, пере-воротъ (ре-волюція), т. е. единичное событіе, и притомъ чисто-политическаго характера, сводящееся къ насильственной смѣнѣ одной власти другою, большею частью власти одного лица властью другого лица. Типическимъ видомъ «революціи» въ данномъ смыслѣ и служатъ такъ называемые «дворцовые перевороты». Сюда же относятся и вообще случаи захвата власти партіей, свергшей прежнее правительство, иногда даже представителемъ возставшаго «народа». Однако и въ послѣднемъ случаѣ революція, въ сущности, нисколько не измѣняетъ ни самой структуры власти, ни связанной съ нею идеологіи и остается единичнымъ событіемъ.

Но со времени Англійской и особенно Французской революціи выдвинулся въ новой Европѣ и иной, какъ бы расширенный, смыслъ слова «революція». Революція — не какъ отдѣльное событіе, а какъ цѣлая ихъ серія, объединенная общею идеей и опредѣленнымъ направленіемъ. И вмѣстѣ съ тѣмъ, революція, въ этомъ второмъ смыслѣ, представляется даже какъ бы нѣкотораго рода «геологическимъ сдвигомъ» въ жизни обществъ. Поэтому революціи этого рода — даже тогда, когда протекаютъ, какъ напр., Французская, преимущественно въ политическихъ формахъ, — суть въ основѣ соціальныя революціи. Такой характеръ внутренняго сдвига, придаваемый нами понятію революціи, сталъ до такой степени какъ бы категоріей современнаго мышленія, что мы говоримъ по аналогіи и о промышленныхъ, хозяйственныхъ и даже художественныхъ «революціяхъ»: выраженія, которыя были бы совершенно непонятны европейцамъ даже ХѴІ — ХѴІІ вв., не говоря уже о болѣе раннихъ эпохахъ… Вмѣстѣ съ тѣмъ революція въ этомъ второмъ смыслѣ не только всегда связываетъ себя неизбѣжно съ опредѣленною идеологіей, но сама становится идеологіей, а въ крайнихъ своихъ гипертрофическихъ проявленіяхъ — даже догматомъ и религіей.

Continue reading

Visits: 23

А. Салтыковъ. Крушеніе и возстановленіе Европы (1)

Въ написанныхъ незадолго до войны очеркахъ Америки знаменитый Ферреро, авторъ «Величія и упадка Рима», указываетъ и на слѣдующую довольно элементарную причину сильнаго роста Америки, ея быстраго прогресса и сказочнаго богатства: въ то время, какъ странамъ старой Европы приходилось самимъ выращивать наиболѣе дорогостоящую и во всѣхъ отношеніяхъ наиболѣе цѣнную для произв

Въ написанныхъ незадолго до войны очеркахъ Америки знаменитый Ферреро, авторъ «Величія и упадка Рима», указываетъ и на слѣдующую довольно элементарную причину сильнаго роста Америки, ея быстраго прогресса и сказочнаго богатства: въ то время, какъ странамъ старой Европы приходилось самимъ выращивать наиболѣе дорогостоящую и во всѣхъ отношеніяхъ наиболѣе цѣнную для производства машину — подрастающія человѣческія поколѣнія, — Америка получала эту машину, т. е. вполнѣ готоваго, взрослаго рабочаго человѣка, въ значительной степени даромъ, — въ лицѣ непрекращающагося потока европейской эмиграціи.

Какъ извѣстно, въ составѣ эмиграціи почти не было дѣтей и стариковъ, — она почти цѣликомъ была представлена взрослыми, вполнѣ готовыми людьми, находившимися въ расцвѣтѣ силъ. Основываясь на статистикѣ эмиграціи, Ферреро исчислялъ этотъ «текущій кредитъ», этотъ подарокъ Европы Америкѣ въ суммѣ, какъ помнится, приближавшейся къ сотнѣ милліардовъ, причемъ онъ исходилъ изъ оцѣнки взрослаго рабочаго человѣка по его «себѣстоимости» для произведшей его страны — въ 10.000 франковъ (золотыхъ): такова была до войны средняя стоимость «человѣческой машины».

Эта цифра раскрываетъ всю огромностъ ущерба, причиненнаго Европѣ войною 1914 — 1918 гг. — даже въ чисто-матеріальномъ планѣ. Сколько, спрашивается, «человѣческихъ машинъ» погибло во время войны? Существующія данныя сходятся на томъ, что общее число ея жертвъ во всѣхъ странахъ и на всѣхъ фронтахъ, т. е. убитыми, пропавшими безъ вѣсти, а изъ оставшихся въ живыхъ — потерявшими болѣе или менѣе трудоспособность (во всякомъ случаѣ — свою прежнюю трудоспособность), — превышаетъ пятнадцать милліоновъ человѣкъ. Такимъ образомъ, если даже не говорить о связанныхъ съ этими жертвами огромныхъ духовныхъ потеряхъ и ограничиться, въ балансѣ войны, одною матеріальною стороною, то исходя изъ той же цифры «стоимости» взрослаго рабочаго человѣка въ 10.000 франковъ, мы приходимъ къ выводу, что по одному уже этому пункту — жертвъ людьми — война стоила Европѣ свыше 150 милліардовъ золотыхъ франковъ.

Continue reading

Visits: 27

Школа безграмотности

Отъ редактора. — Ничего не напоминаетъ?


Профессоръ Кораблевъ въ «Красной Газетѣ» даетъ такую характеристику результатовъ только что закончившихся экзаменовъ въ ВУЗ-ы:

«Подготовка — по-прежнему неудовлетворительна у огромнаго большинства молодежи.

Поразительная бѣдность свѣдѣній по исторіи. На экзаменахъ путали народниковъ съ декабристами, коммуну съ первой французской революціей, говорили: «якобисты», «монтеяры», «жердонисты» и пр.

Свѣдѣнія по литературѣ таковы: Гаршинъ и Чеховъ жили раньше Николая I, «Отцы и дѣти» написаны въ началѣ 19-го столѣтія. Совѣтскіе абитуріенты никогда не слышали о такихъ произведеніяхъ какъ «Гамлетъ», «Донъ-Кихотъ» и т. д.

«Грамотность» по-прежнему угрожающая. Молодые совѣтскіе студенты пишутъ: «партейный», «учетиль», «просвищать», «вплодь» и т. д.

До сорока процентовъ всѣхъ представленныхъ работъ совершенно неграмотны, какъ по правописанію, такъ и по стилю.

По математикѣ до сорока процентовъ не знали основныхъ правилъ ариѳметики.

Совершенно удручающее впечатлѣніе произвели экзамены по физикѣ. Учащіеся совершенно не умѣютъ формулировать и осмыслить простѣйшія физическія формулы. Роли и значенія физики не понимаютъ.

Такъ называемые уклоны нашей школы сыграли съ нею опасную шутку: довели многопредметность до невозможныхъ предѣловъ и совершенно исказили всю общеобразовательную работу».

Авторъ предлагаетъ «безотлагательно и тщательно пересмотрѣть всѣ распоряженія о комплексѣ, о дальтонъ-планѣ, о концептахъ, объ уклонахъ, объ оріентаціи на производство и заняться однимъ основнымъ вопросомъ: поставить школу второй ступени въ такія условія, чтобы она могла, наконецъ, выпускать грамотныхъ людей».

Возрожденіе, №1186, 31 августа 1928

Visits: 22

Н. С. Тимашевъ. Цементъ имперскаго зданія

Не вопросъ о формѣ правленія, не вопросъ о той или иной дозировкѣ гражданскихъ свободъ, не вопросъ о сочетаніи созданныхъ революціей правъ и интересовъ съ попранными ею выдвинется на первый планъ передъ строителями новой Россіи, а вопросъ о томъ, быть ли Государству Россійскому въ предѣлахъ, близкихъ къ границамъ 1914 года, или же замкнуться ему въ предѣлахъ Великороссіи.

Судьбы государства въ значительной мѣрѣ опредѣлятся способами низверженія диктатуры коммунистической партіи и той международной обстановкой, въ которой она произойдетъ. Но рѣшающими окажутся не эти внѣшнія обстоятельства. Быть или не бытъ Россійской Имперіи — болѣе всего зависитъ отъ того, насколько единство ея было органическимъ, насколько государству отвѣчала нація.

Continue reading

Visits: 28

В. Ходасевичъ. Энглизе съ гаврилкой

Отъ редактора. — «Коммунизмъ, — говоритъ Ходасевичъ о вузовской молодежи, — выѣлъ въ нихъ всякую возможность мыслить и выражаться индивидуально. Они изъясняются «вопросами и отвѣтами» большевицкаго катехизиса (недаромъ и спятъ на бухаринскихъ кирпичахъ). Я указывалъ на уличный и блатной характеръ ихъ жаргона. Но это лишь половина дѣла. Наряду съ уличнымъ и блатнымъ существуетъ еще большевицкій: рѣчь катаевскихъ героевъ изобилуетъ выраженіями, автоматически усвоенными изъ языка партійныхъ собраній и научно-канцелярской марксистской литературы».

Такъ начиналось и такъ осталось. Полублатной жаргонъ, искаженія языка, расхожія словечки, однимъ словомъ — бѣдность. А вѣдь мыслимъ мы такъ, какъ говоримъ. Воспитанные на помѣси блатного языка съ большевицкимъ вырастаютъ въ убѣжденіи, будто русскій языкъ — бѣдный, и при необходимости выразить сложныя мысли прибѣгаютъ охотно къ варваризмамъ: «ситуаціямъ», «реформированію ситуацій», «повышенію гарантій» и просто «кейсамъ», «фактъ-чекингу» и «харассменту». Такъ создается языкъ полуобразованной среды. Причина одна: въ середкѣ, гдѣ должно быть поддержанное знаніемъ родного языка мышленіе — пустота.

Кстати, въ этой статьѣ Ходасевича намѣчена вкратцѣ вся «Lingua Tertii Imperii» Клемперера. Все то же самое, только у Клемперера — Третій Райхъ, а у насъ — «государство рабочихъ и крестьянъ».


Я уже писалъ въ «Возрожденіи» о томъ, какъ незаконно видѣть въ художественномъ произведеніи матеріалъ для ознакомленія съ бытомъ. Это, конечно, критическое варварство. Но когда дѣло идетъ о литературѣ совѣтской и о читателѣ-эмигрантѣ, такой незаконный подходъ оправдывается двояко. Во-первыхъ, сейчасъ вопросъ о самой Россіи и о ея нынѣшней жизни первѣе всякихъ другихъ: отсюда понятно, что и въ литературѣ тамошней мы ищемъ, прежде всего, не художества, но свѣдѣній, но познаній о тамошнемъ жизненномъ укладѣ. Во-вторыхъ, и сама литература совѣтская, подъ вліяніемъ марксистскихъ воззрѣній на искусство и марксистскихъ «соціальныхъ заказовъ», слишкомъ часто стремится стать репортажемъ, или злободневнымъ фельетономъ, или собраніемъ бытового, а то и этнографическаго матеріала. Совѣтская литература сама слишкомъ часто подмѣняетъ художественныя заданія описательскими.

Поэтому съ нашей стороны было бы странно искать искусства тамъ, откуда оно сознательно вытѣсняется. Зато вполнѣ естественно — черпать бытовыя свѣдѣнія именно изъ тѣхъ сочиненій, которыя писаны какъ разъ ради освѣщенія или рѣшенія «вопросовъ совѣтскаго быта». То, что этимъ писаніямъ придается порою форма романовъ, повѣстей или драмъ, не должно насъ смущать.

Continue reading

Visits: 27

А. Ренниковъ. Эмигрантскіе праздники

Отъ редактора. — Идея нисколько не устарѣвшая. Какъ блистали бы дѣятели литературной «тусовки» на Днѣ русской безкультурности! Писатели Дмитрій Смыковъ, Викторъ Хилофеевъ, критикъ Левъ Баннинскій и многіе другіе — всѣ нашли бы себѣ мѣсто на этомъ праздникѣ.


Встрѣтилъ на дняхъ Пампушкина. Одного изъ видныхъ общественныхъ дѣятелей.

Жестикуляція — нервная. Въ лицѣ — радость. Глаза горятъ.

— Что съ вами, Петръ Ивановичъ?

— Да вотъ, идея въ голову, голубчикъ, пришла, идея. Грандіозный планъ разрабатываю.

— А что?

Послѣ краткаго вступленія, включавшаго въ себя исторію революціи, славную дѣятельность временнаго правительства, ошибки добровольческой арміи и работу эмигрантскихъ учрежденій за восемь лѣтъ, Пампушкинъ объяснилъ, наконецъ, въ чемъ дѣло.

Continue reading

Visits: 38

Александръ Салтыковъ. Культура и нація

Культура!.. Нація!.. Не надо быть философомъ или историкомъ, чтобы чувствовать тѣснѣйшую связь между этими двумя категоріями вашего мышленія и нашего существованія. Эти категоріи — основныя, такія, безъ которыхъ нѣтъ смысла, нѣтъ цѣли существованія, нѣтъ, стало быть, и самой жизни. II пожалуй: чѣмъ менѣе опредѣленное содержаніе вкладываетъ каждый изъ насъ въ эти категоріи, тѣмъ болѣе властное вліяніе оказываютъ онѣ на его жизнь. Ибо инстинктъ сливается въ лихъ съ разумомъ, символъ съ реальностью, исторія съ природой.

Но все же это нисколько не умаляетъ законности познанія культуры и націи, не уменьшаетъ неистребимой въ васъ потребности отдать себѣ отчетъ въ ихъ дѣйственномъ существѣ.

Что такое культура? Гдѣ и какъ она зарождается? Каковы пути ея созрѣванія? Въ чемъ тайна ея жизни и ея смерти? И гдѣ, въ чемъ, наконецъ, заключается — горящій центръ всего того уклада жизни, всѣхъ тѣхъ фактовъ, стремленій, оцѣнокъ, идей, чувствъ и настроеній, которыя мы объединяемъ ея именемъ?

Continue reading

Visits: 27

А. Ренниковъ. Пупъ

Отъ редактора. — То, что описываетъ Ренниковъ въ концѣ — это и есть нынѣшнее представленіе о русскомъ традиціонномъ правописаніи.


Сенсаціонное извѣстіе о возстановленіи совѣтской властью твердаго знака внутри нѣкоторыхъ словъ [1] не на шутку всколыхнуло эмиграцію.

Многіе даже спрашиваютъ:

— Можетъ быть, скоро поѣдемъ въ Россію?

Не заходя такъ далеко, чтобы на одномъ твердомъ знакѣ ѣхать на родину, я, однако, тоже не могу скрыть своего удовольствія по поводу большевицкой реформы.

Какъ хотите, а это все-таки своего рода отступленіе. Такъ сказать, орфографическій Нэпъ. Новая, если не экономическая политика, то, во всякомъ случаѣ, «политика уступокъ правописанію». Пупъ.

А какъ извѣстно, на общемъ фонѣ больного организма, видъ здороваго пупа всегда производитъ пріятное впечатлѣніе.

Причины, толкнувшія большевиковъ на такую уступку, пока не совсѣмъ ясны. Можетъ быть, этимъ путемъ совѣтская власть предполагаетъ увеличитъ цѣнность червонца, давая понять иностранцамъ, что въ случаѣ чего червонецъ всегда можно увеличить твердымъ знакомъ въ концѣ. Или, быть можетъ, введеніемъ твердаго знака большевики думаютъ легче накормить населеніе, которое до сихъ поръ сильно страдало отъ того, что въ «с’естных лавках» всегда оказывалась запятая.

Можетъ быть, наконецъ, на эту мѣру натолкнуло ихъ то, что до сихъ поръ населеніе никакъ не могло утрястись въ старой жилплощади.

Хочетъ въѣхать гражданинъ въ квартиру, а тутъ при въѣздѣ у самаго подъѣзда — опять запятая:

Кто-то «в’ехал» уже!

Не спорю, что всѣ указанныя соображенія могли имѣть вліяніе на рѣшеніе большевиковъ. Но самой главной причиной, по моему, все-таки являются не золотой червонецъ съ запасомъ твердаго знака въ концѣ и не упорядоченіе словъ «съѣсть» или «въѣхать», а нѣчто болѣе глубокое.

Continue reading

Visits: 25

Опустошенныя души

Отъ редактора. Чѣмъ начинали въ 1920-е, тѣмъ и кончали въ 1980-е. Молодежь проводила большевизмъ съ тѣмъ же глубокимъ цинизмомъ, съ какимъ встрѣчала по первымъ его плодамъ: «Мы вѣдь соціализма строить не будемъ! Мы учились для того, чтобы зашибать деньгу».


Для сужденія о состояніи общества нѣтъ, можетъ быть, болѣе надежнаго критерія, нежели заботы, проявляемыя имъ о воспитаніи молодого поколѣнія. То общество, которое умѣетъ поддерживать въ молодежи бодрый духъ, которое умѣетъ направлять ее къ ученію и труду, указать ей здоровые выходы и оберечь ее отъ опасностей ранняго пробужденія сексуальности, такое общество стоитъ на правильномъ пути и можетъ увѣренно смотрѣть на свое будущее. Наоборотъ, когда на глазахъ у общества молодежь, лишенная всякаго идеала, предается унынію и растрачиваетъ свои силы, предаваясь скороспѣлому эротизму — тогда это признакъ тяжелой болѣзни, глубокаго кризиса самого общества.

Присмотримся съ этой точки зрѣнія къ обществу, живущему подъ эгидой совѣтской власти, и послѣдуемъ за тѣмъ надежнымъ проводникомъ, какимъ въ данномъ случаѣ является «Комсомольская Правда», надежнымъ потому, что факты, вскрываемые ею, явно убійственны для совѣтскаго режима. Правда, газета приписываетъ эти факты только къ части молодежи, а именно молодежи антисовѣтской. Но въ этомъ отношеніи она явно клевещетъ, ибо ей приходится признать, что среди характеризуемыхъ ею типовъ попадаются и комсомольцы, т. е. плоть отъ плоти режима. А мы, съ другой стороны, достаточно знаемъ о вліяніи церкви на антисовѣтскую молодежь, чтобы относить именно къ ней утвержденія «Ком. Правды». Нѣтъ, именно къ совѣтами сформированной молодежи, къ той, которая оказалась внѣ вліянія церкви и сохранившей добрыя традиціи семьи, относится рисуемая газетой картина.

Но пойдемъ за избраннымъ нами проводникомъ. Одушевлена ли совѣтская молодежь какимъ либо идеаломъ? Замѣнены ли высокіе порывы недавняго прошлаго новой романтикой строющагося соціализма, предвкушеніемъ участія въ созиданіи новаго міра? Нѣтъ, тысячу разъ нѣтъ! «Наша жизнь безцвѣтна, наша жизнь тосклива» — утверждаетъ юный поэтъ на страницахъ нелегальнаго школьнаго журнала. Ученикъ выпускного класса елецкой школы, окружающую его и его товарищей обстановку называетъ «дѣловой пошлостью нашихъ дней». А одинъ его московскій товарищъ съ рѣдкой откровенностью и прямотой заявляетъ: «Мы вѣдь соціализма строить не будемъ! Мы учились для того, чтобы зашибать деньгу».

Continue reading

Visits: 21

Максимъ Горькій не угодилъ украинцамъ

Въ харьковскихъ, кіевскихъ и парижскихъ украинско-совѣтскихъ кругахъ возникъ совсѣмъ неслыханный скандалъ, тщательно скрываемый офиціальной прессой отъ «широкой публики»…

Состоящее подъ контролемъ украинской Академіи Наукъ въ Кіевѣ «Украинское Государственное Издательство» (Держвидавъ) недавно обратилось къ Максиму Горькому съ просьбой разрѣшить издать на украинскомъ языкѣ полное собраніе его сочиненій, включая публицистическія статьи, переписку и т. д. Издательство, разумѣется, предложило Горькому крупный гонораръ.

Въ совѣтскихъ украинскихъ газетахъ уже было сдѣлано сообщеніе о предстоящемъ выходѣ сочиненій Горькаго по-украински, а типографіи уже готовились къ печатанію книгъ, но неожиданно украинская Академія Наукъ получила отъ Горькаго совсѣмъ непредвидѣнный отвѣтъ.

Горькій заявилъ рѣзко и категорически, что онъ считаетъ украинскій языкъ лишь «нарѣчіемъ», относится самымъ отрицательнымъ образомъ къ украинскому «самостійничеству», даже перекрасившемуся въ красный совѣтскій цвѣтъ, и ни въ коемъ случаѣ не даетъ разрѣшенія на изданіе собранія своихъ сочиненій, т. к. его согласіе, несомнѣнно, пріобрѣтетъ характеръ политическаго акта — будетъ истолковано самостійниками какъ нѣкоторое оправданіе и даже одобреніе ихъ позиціи.

Харьковскій журналъ «Культура и побутъ» («Культура и бытъ») долженъ былъ напечатать письмо Горькаго полностью, но въ послѣднюю минуту украинская правительственная цензура воспротивилась этому.

Отголосками горьковскаго выступленія полонъ сейчасъ совѣтскій украинскій Парнасъ. Проживающій въ окрестностяхъ Парижа, въ собственной виллѣ, бывшій предсѣдатель «украинской директоріи» петлюровскихъ временъ, а нынѣ усердный совѣтскій «попутчикъ», В. К. Винниченко, выступилъ въ номерѣ 74-мъ издающейся въ Парижѣ на украинскомъ языкѣ смѣновѣховской газеты «Украіньски Вісти», съ пространнымъ открытымъ письмомъ къ Максиму Горькому. Винниченко «не находитъ словъ», чтобы выразить свое возмущеніе «черносотенной» и «имперіалистической» позиціей Горькаго и призываетъ всю русскую «совѣтскую общественность», «стремящуюся къ мирному сожительству братскихъ народовъ въ рамкахъ СССР», къ рѣшительному отпору Горькому. Письмо Винниченко обильно уснащено риторикой, витіеватымъ протестомъ, цвѣтистымъ проявленіемъ гражданскаго чувства…

Чѣмъ кончится инцидентъ между Горькимъ и совѣтскими украинцами — предсказать трудно. Во всякомъ случаѣ, этотъ инцидентъ показываетъ, насколько обострилась національная борьба на Украинѣ и насколько живуче — даже подъ совѣтскимъ флагомъ — русское національное чувство… Напомнимъ, что недавно даже пресловутый коммунистъ Лурье-Ларинъ открыто возмутился въ совѣтскихъ газетахъ наглостью харьковскихъ и кіевскихъ самостійниковъ.

Возрожденіе, №1150, 26 іюля 1928

Visits: 18