А. Ренниковъ. Negodiaji

«V vorota gostinizy gubernskago goroda NN v’ehala dovolno krasivaia ressornaja nebolchaia britchka, v kakoj ezdiat holostiaki…»

Что это?

Телеграмма русскаго бѣженца, посланная изъ Ниццы въ Парижъ?

Или зашифрованный текстъ показаній Петpoвa, [1] отправленныхъ господиномъ Дуйэ господину Бурцеву? [2]

Или текстъ лекцій русскаго профессора въ Загребѣ, изданныхъ для хорватской молодежи?

Вовсе нѣтъ. Это просто начало «Мертвыхъ Душъ» Гоголя. Текстъ, изложенный по новой орфографіи, которую предполагаетъ въ ближайшемъ будущемъ ввести «Главнаука».

Тотъ самый текстъ, который раньше мы привыкли читать:

«Въ ворота гостиницы губернскаго города Н Н въѣхала довольно красивая рессорная небольшая бричка, въ которой ѣздить холостяки…»

Точно такъ же въ СССР будутъ читать и Пушкина:

«Bulvary, bachni, kazaki,
Apteki, magaziny mody,
Balkoni, ivi na vorotah
I staji galok na krestah…
Moskva, Moskva!»

И Лермонтовъ соотвѣтственно будетъ хорошъ:

«Otez, otez, ostav ugrosy,
Svoju Tamaru ne brani».

Какой прогрессивно-параличной головѣ въ «Главнаукѣ» пришла подобная идіотская мысль — замѣнить кириллицу латиницей и этимъ пріобщить СССР къ Западу, мы не знаемъ. Можетъ быть, идеологомъ реформы является знаменитый изобрѣтель Ларинъ, спецъ по луэтически-грандіознымъ проектамъ. Можетъ быть, придумали латинскую орфографію молодые пролетарскіе писатели, у которыхъ съ произведеніями, написанными кириллицей, никакъ дѣло не ладится. Можетъ быть, наконецъ, новую азбуку предложилъ кто либо изъ академиковъ-героевъ, въ надеждѣ за такую борьбу со старымъ міромъ надолго сохранить за собою квартиру, жалованье и паекъ.

Malo li podlezov v SSSR!

Однако введеніе латиницы вовсе не пустая угроза. Спеціалисты по надругательству надъ русской исторіей и надъ русской культурой, большевики, конечно, не остановятся передъ осуществленіемъ подобной затѣи.

Вотъ реформировать жизнь такъ, чтобы у лавокъ не стояли хвосты; преобразовать хозяйство, чтобы пудъ муки стоилъ рубль, а не пять рублей, — на это у собачьей власти никогда не хватить извилинъ въ мозгу.

Но что-нибудь разрушить, загадить, осквернить — на это московскіе головотяпы великіе мастера.

Благо, народъ пошелъ такой, что все стерпитъ.

Впрочемъ, напрасно товарищи-коммунисты думаютъ латиницей вытравить въ населеніи остатки національнаго духа.

Легко можетъ случиться, что результатъ получится совершенно обратный.

Совѣтскія газеты народъ окончательно перестанетъ читать.

Пролетарскую писательскую абракадабру тоже.

А что касается главарей, то конецъ прохвостовъ только ускорится. Повиснутъ они одинаково при всякомъ правописаніи.

Будетъ ли слово «веревка» писаться кириллицей.

Или окажется замаскированнымъ буквами латинскаго алфавита:

Verevka.

[1] А. Н. Петровъ — агентъ Иностраннаго отдѣла (ИНО) ОГПУ. Въ 1919 г. работалъ въ тылу Бѣлой арміи вмѣстѣ съ пресловутымъ «адъютантомъ Его Превосходительства» Макаровымъ. Съ 1928 г. перебѣжчикъ. Разоблачалъ провокаціи ГПУ въ странахъ Западной Европы.

[2] Бурцевъ и Дуйэ, по ихъ утвержденію, первыми получили показанія Петрова, и были возмущены публикаціей «принадлежащаго имъ матеріала» въ «Возрожденіи».

А. Ренниковъ
Возрожденіе, №1641, 29 ноября 1929

Visits: 19