Monthly Archives: April 2020

Власть пошлости

Достижение нового времени — человек, у которого не было жизни ума и духа, а только вереница несвязных впечатлений, которые копятся по мере того, как он исполняет всё новые жизненные роли: школьника, студента, наемного служащего, «научного работника». За этой внешней суетой нет внутреннего ядра, независимой личности, которая судила бы о событиях внешнего мира. На личность у современного человека «нет времени», она ему не по карману: ему всегда нужно то учиться, то жениться, то зарабатывать; когда тут еще думать и чувствовать. Не по карману ему и незаемное мировоззрение, и ясная речь, способная выразить глубокие переживания, как и сложные мысли. Такого человека на всех путях подстерегает пошлость.

Наши дни, поскольку речь идет о личности и ее культуре — дни господства пошлости. Пошлость пляшет, пошлость пишет, пошлость учит. Но что это за стихия, как ее определить? Дать определение «пошлого» не так легко, как его заметить.  Оно проявляет себя во множестве никак, на первый взгляд, не связанных областей. Расхожее представление о пошлости уравнивает ее с низостью мыслей, распущенностью нравов. Противоположность таким образом понятой пошлости видят в «романтике». Однако непосредственной связи между «низким» и «пошлым» нет.

Поговорим об этом подробнее. Что такое эта «пошлость» и в чем себя проявляет?

***

Описать пошлость легче, чем определить ее существо.

Мы можем сказать о ней, например, что пошлость всегда притязает, но никогда не может. Она самозванка. Задача ее — убедить публику в своей подлинности; ее почва — незрелый, невоспитанный вкус. Публика и хотела бы видеть талант, но не в силах отличить талант от фигляра, и на место таланта приходит пошляк.

Мы можем сказать и так: пошлость — незрелость, неестественность, манерность, неспособность стать в полный рост. Пошлость прежде всего хочет казаться чем-то таким, чем не является, а уже потом глупа или невежественна. Пошлость есть подделка.

Легко заметить, что пошлость, как и ее двоюродная сестра — полуобразованность, смешлива. Ее склонность к хихиканью невозможно не заметить, но трудно  понять. Да что такого во всем полновесном, полноценном,  трудно-сложно-прекрасном, что оно вызывает смех? Причина проста. Смеющийся чувствует себя выше осмеиваемого. Пошляк всё знает точно — из учебника или от людей своего круга. Что в это «знание» не вмещается, достойно осмеяния. Такова уж общая склонность людей неразвитых, а господство «единой истины» в последние сто лет — ее усилило. По сути же, простое здесь смеется над сложным.

Смех — защитное приспособление пошлого ума. Не просто так он осмеивает всё выходящее из плоскости «общепонятного».  Во всех вещах, эту плоскость превосходящих, он видит себе угрозу. Задуматься о «неположенном», «не всеобщем» — значит хоть на минуту, да стать выше плоскости. Такие попытки наказываются осмеянием, тем «простым и здоровым смехом», который принято связывать с т. н. «здравым смыслом».

Можно и то заметить, что пошлость боится волнения, искренности, человечности, естественности, непосредственности, удивления, восхищения, надежды… Все это для нее слишком «детское» и «незрелое», все это осмеивается. Можно подумать, что перед нами плоды излишней зрелости, чрезвычайной мудрости. Но нет, напротив: перед нами не излишняя, а недостаточная зрелость чувства. Без упражнения оно засохло во младенчестве.

Пошлость — дитя свободы без одиночества. Она подстерегает человека, предоставленного — не «самому себе», но среде, не превышающей его уровня. Пошлость закрывает человеку доступ ко всем высшим переживаниям и замыкает его в области «обыкновенного». Иногда это сопровождается первобытным опрощением личности, иногда довольно и «усреднения» до некоего общедоступного уровня. Но и в этой разновидность пошлость враждебна всему высшему, приговаривая: «Это когда-то давно было уместно, но не сейчас, сейчас время положительных ценностей!»

Мастерство слова пошлости ненавистно, как все, обличающее высшее душевное развитие. Пошлость обожает «срывать покровы». Ясность, сложность — «не нужны», это «не настоящее», «про неправду-с писано». Однако пошлость может быть «романтичной». Она даже тяготеет к превыспренности, когда речь идет о чувствах. Правда, превыспренность эта топорная, домашнего изготовления, но иначе и быть не может. Дело в том, что пошлость «не умеет» испытывать чувства — не в том смысле, что их нет у нее, а в том, что не может их выразить и, следовательно, истолковать. Ей нужны заемные слова, и чем «красивей», чем громче — тем лучше.

Не просто слову враждебна пошлость: и самому творчеству. Творчество обращено к личности, пошлость к толпе. Только первым наслаждаются в одиночестве; второе без людского множества не существует. Пошлому противостоит неповторимо-личное. Пошлое всегда с чужого плеча, поношенное, со слуха и из книг, «как у всех».

Где рождается пошлость? Там, где уже есть желание радоваться чему-то, кроме непосредственных впечатлений бытия, но нет умения отличать плоды усилия и труда от фиглярства. Потребность в чем-то (не скажу даже: в искусстве) уже есть, судящей способности — нет.

И вот еще определение пошлого: легкодоступное для людей, не приученных к внутреннему труду. Пошлость создается полуобразованностью, полуобразованность же — получением суммы знаний без суммы привычек к труду. Что еще горше — сумма эта дает получившему ложное чувство всезнания… Как говорил один скучающий недоросль: «Мне скучно, я уже всё знаю!» Это и есть состояние человека пошлости. Он скучает, ему надо развлечься.

Пошлость цветет в условиях свободы. Сама ли свобода в этом повинна, или разрушение культурных и бытовых основ, бывших до нее? Притом же пошлость не тождественна невежеству и «простоте». Совсем напротив. Есть пошлость нахрапистая, а есть полуобразованная. Почва у них одна: лень ума, а за ней — приверженность «схеме», простейшему объяснению. Пошлость — не осознавшая себя «схема», одичавшая и обросшая шерстью.

Что же касается «простоты»… Пока еще был «простой», т. е. не затронутый городским влиянием, народ — пошлость зацветала в нем только там, где он соприкасался с городским полуобразованием, т. е. переставал быть «народом», не став чем-то другим, высшим. Пока народ был самим собой, он обладал своими ценностями, которые принимались всерьез, без озорства и фиглярства. Вкус к пошлости есть вкус к красивенькому, не к красивому. Красивое требует труда, серьезности, воплоти его в «народном» или «дворянско-интеллигентском» облике. «Красивенькое» доступно каждому.

Пошлость — выражение болезни вкуса. Вкус дается или традицией (в этом случае он безличный, поколениями выработанный и сохраненный), или личным развитием. Слегка преувеличив, можно сказать: область пошлости лежит между талантом (человеком внутреннего труда) и обычаем. Сила обычая, к сожалению, угасла (вернее, уничтожена) без остатка. Область внутреннего труда почти отсутствует в мире «дипломированных специалистов» или тех, кто готовится ими стать. Это звучит странно — как «специалист» может быть без труда? Однако приобретение специальных знаний, как мы говорили в другом месте, само по себе еще не учит трудиться.

Пустота между обычаем и высокоразвитой личностью заполняется посредственностью, средства выражения и вкусы которой диктуются сбережением усилий при ограниченной судящей способности, поиском наименьшего общего знаменателя; всем доступного объяснения; вообще того, что всем по плечу.

Пошлость есть подражательная бесформенность. Вопрос о пошлости — вопрос о форме и двух ее источниках: обычае и личном развитии. Есть и третий, смешанный и самый плодотворный: обычай, питающий личное развитие. Благодаря этому третьему источнику, опорой культуры было когда-то дворянство. Обычай двуедин: он не просто учит почитать предков и богов, он еще и требует от нас: быть такими, чтобы не постыдились предки и не отвергли боги. Научая личность почитанию того, что прежде и того, что выше, он поощряет ее развитие. Обычай и религия создают личность; вернее, она растет в их свете.

***

Пошлость находится в прямом родстве с полуобразованностью, о которой мы не раз говорили. Известный каждому пример полуобразованной пошлости — Хлестаков. Ко всему он чувствует себя способным, ничего толком не умея. А что такое полуобразованность? Поверхностно развитые способности без ума и воли, способных их направить. Надо помнить, кстати,  что в при социализме в России ум был подменен «способностями». Последние поощрялись, первый сознательно ограничивался, если не прямо наказывался. А ведь, как говорит П. Муратов: «способный — совсѣмъ еще не значитъ умный въ серьезномъ значеніи этого слова». «Способности» — только вспомогательные силы при уме и душе, нечто боковое по отношению к личности. Поощряя одни только маленькие способности, мы воспитываем посредственность. Есть, разумеется, еще более прямой способ насаждения посредственности — через угнетение всех вообще способностей, а не только высших; через поощрение растительного способа существовать — путем потребления, а не производства ценностей. Этот способ нам, русским, тоже теперь знаком…

Школа, которая печется о «способностях» учеников, но не развивает их умственно, так же не достигает цели, как школа, занятая прежде всего тем, чтобы одни ученики не были способнее других. Недостаток «способностей»  (но и удобство для государственной власти определенного рода) в том, что всякая способность есть умение делать нечто, в самом себе уже ограниченное, подразумевающее неспособность ко всему остальному. Человеку во взрослой жизни прежде всяких умений понадобится ум — первоспособность, если так можно выразиться, широко обтекающая все маленькие способности, о «развитии» которых печется та школа, что готовит работника, а не человека

При всем выше сказанном — ум ленив. Предоставленный самому себе, он выбирает кратчайшие пути. В области мышления это «схемы»; в области прекрасного, вообще внешних форм — это «общедоступное»; что же касается языка, его поражает безъязычие  — темнота выражения при простоте содержания. Только обычай или воспитание выгоняют ленивый ум из его норы — к радости сложного. Иначе под покровом «всеобщего просвещения» будет нежиться умственная лень. Пока мы не возьмемся за воспитание вкуса к сложности — нечего и ждать улучшения. Волна развлечений, подвижных игр, более или менее неумных, но развлекательных книжек — вкуса к сложности не воспитывает. Нужно нечто иное. И обращаться с этим «иным» можно только к тем, кто еще не прошел школу усреднения… Бороться с полуобразованностью через обращение к самим полуобразованным бесполезно, т. к. они «непромокаемы», как говорил протопресвитер Шмеман, ко всяким доводам разума. То же и с пошлостью.

Тимофей Шерудило

Visits: 55

А. Ренниковъ. Власть дьявола

Нужно признаться, большевикамъ чертовски везетъ.

Кто имъ ворожитъ, бабушка ли русской революціи или какая-нибудь другая Наина, но фактъ налицо: везетъ имъ и въ крупныхъ событіяхъ, везетъ и въ мелочахъ. Вожди бѣлыхъ армій во время борьбы трагически погибаютъ одинъ за другимъ, коммунистическіе вожди — невредимы.

Сивашъ въ Крыму почти никогда не замерзаетъ. Но ради Буденнаго и всей красной банды спеціально замерзъ, чтобы доканать русскую армію.

Въ эмиграціи возглавители наши могли бы долго еще жить, сохраняя себя для необходимаго выступленія въ будущемъ. Но большинства ихъ уже нѣтъ въ живыхъ, большинство же красныхъ атамановъ процвѣтаетъ, благополучно позоритъ русскую землю.

Въ нужную минуту покровительствующій большевикамъ чертъ подсылаетъ въ Сибирь Гайду съ Жаненомъ — и Колчакъ гибнетъ.

Въ необходимый моментъ, когда на Западѣ рѣшается вопросъ объ интервенціи, тотъ же чортъ ставитъ у власти Ллойдъ Джорджа — и коммунисты спасаются.

Вотъ и теперь, частный примѣръ подобной удачи отъ дьявола: какимъ другимъ преступникамъ удалось бы совершать въ Парижѣ похищеніе живого человѣка, чтобы гнусное предпріятіе на чемъ-нибудь не сорвалось? [1]

У каждаго самаго ловкаго убійцы всегда есть своя маленькая неудача, которая губитъ все дѣло.

Или случайный очевидецъ въ критическую минуту подвернется. Или колесо у машины треснетъ. Или погода роковымъ образомъ повліяетъ.

Но чортъ, не оставляющій своими милостями большевиковъ до сихъ поръ, все заботливо охранилъ, всему оказалъ покровительство:

Погоду 26-го января организовалъ прекрасную. За колесами автомобиля присмотрѣлъ, рѣшающихъ свидѣтелей съ пути удалилъ. Рыбака, который могъ бы сидѣть гдѣ-нибудь за скалой и наблюдать картину посадки на моторную лодку, убралъ…

Даже сейчасъ, въ такомъ желанномъ для насъ вопросѣ, какъ обсужденіе франко-совѣтскихъ отношеній въ палатѣ, и то замѣтно большевицкое счастье:

Сначала чортъ заразилъ Тардье гриппомъ.

Затѣмъ неожиданно свалилъ большинствомъ въ пять голосовъ.

Разумѣется, мнѣ очень не хотѣлось бы, чтобы читатель обвинилъ меня въ манихейской ереси. Я очень далекъ отъ того, чтобы считать власть мірового зла такою же могущественной, какъ власть добра.

Но нѣтъ сомнѣнія, что бываютъ въ жизни человѣчества такіе моменты, когда Провидѣніе, въ наказаніе, быть можетъ, отступается отъ грѣшнаго міра и поручаетъ землю попеченію одного изъ добрыхъ Духовъ.

И вотъ, если этотъ добрый Духъ слишкомъ мягокъ, нерѣшителенъ, непрактиченъ, если онъ не умѣетъ какъ слѣдуетъ совладать съ интригами дьявола, тогда-то и получается такая картина, какую мы наблюдаемъ сейчасъ.

Сатана начинаетъ хозяйничать на нашей бѣдной планетѣ вовсю. Ставитъ въ Англіи свое правительство. Нѣмцамъ вколачиваетъ въ головы упрямыя мысли о союзѣ съ разбойниками. Яраго итальянскаго націоналиста приводитъ къ нелѣпой дружбѣ съ интернаціоналомъ. Населеніе земли съ успѣхомъ убѣждаетъ, что матеріальное благополучіе единственная на землѣ реальная цѣнность…

И какъ настоящій хозяинъ подлуннаго міра, чортъ входитъ во все, въ каждую мелочь. Гдѣ понадобится, направитъ смертоносную дуло въ служителя Бога. Гдѣ понадобятся, отклонитъ дуло отъ Ильича. Когда захочетъ, нашлетъ на землю морозъ, когда захочетъ, мягкую оттепель. Лишній камешекъ съ дороги преступника уберетъ, когда нужно, за рулемъ машины самъ присмотритъ, если это требуется для успѣха сатанинской затѣи.

Все онъ успѣваетъ, все предусматриваетъ: гдѣ кому признать совѣты, чтобы для народа было позорнѣе. Когда шепнуть тупому соціалисту о желательности возобновленія сношеній…

А тѣмъ временемъ, поставленный Богомъ для борьбы съ Сатаной добрый Духъ, благостный, любвеобильный, но нерѣшительный, смотритъ на землю, скорбитъ…

И единственно къ чему прибѣгаетъ, — говоритъ:

— Необходимъ моральный протестъ!

[1] Рѣчь о ген. Кутеповѣ, похищенномъ и убитомъ большевицкими агентами во Франціи.

А. Ренниковъ
Возрожденіе, №1724, 20 февраля 1930.

Visits: 27

В. Вейдле. Объ англійской литературѣ

Образъ англичанина для жителя континента по традиціи — образъ чудака. И англійскую литературу привыкли здѣсь цѣнить больше всего, какъ литературу оригиналовъ. Даже Шекспиръ, особенно для романскихъ странъ, — плѣнителенъ иногда всего лишь, какъ грандіозное чудовище. Подражаютъ ему — не понимая; подражаютъ именно непонятному. Мильтонъ въ разсказѣ Вилье де Лиль Адана — чтимый, но не читаемый гигантъ. Такъ ужъ повелось: Свифтъ — угрюмый балагуръ, Стернъ — неисправимый остроумецъ, англійскіe поэты — странные люди, англійскіе прозаики — изобразители странныхъ людей. Возлюбленный Байронъ сталъ достоинъ любви, потому что вызвалъ незабываемое удивленіе; милый Диккенсъ дважды милъ, потому что герои его вдвойнѣ чудаковаты для тѣхъ, кто не узнаетъ въ нихъ земляковъ. Вспомните, какъ изобразили Киплинга братья Таро, какъ у Моруа описанъ Шелли: новеллистъ превратился въ маріонетку, поэтъ, при всей тонкости біографа, все-таки какъ будто свалился съ луны. А Шоу — развѣ онъ для насъ не ходячій анекдотъ, или Честертонъ — не сплошное зубоскальство? Всѣ эти люди, всѣ эти таланты (или геніи), при всемъ различіи дарованіи, характеровъ, эпохъ имѣютъ одну обшую черту: они всѣ чудаки — «островитяне».

Для такихъ воззрѣній, пожалуй, и можно найти нѣкоторое частичное оправданіе. Нигдѣ, какъ въ Англіи, — въ этомъ сомнѣнія нѣтъ, — индивидуальность писателя не очерчивается такъ всему наперекоръ, такъ рѣшительно, такъ жестоко. Французскія книги какъ будто написаны всѣ людьми, знакомыми между собой, гостями одной гостиной; нѣмецкія — кавалерами одного ордена или оруженосцами одного вождя; англійскія книги написаны людьми другъ другу чужими или враждебными, или вѣрнѣй — такими, которые знать другъ друга не хотятъ. Но эту крутую замкнутость творца въ своемъ твореніи потому и понимаютъ плохо внѣ Англіи, что принимаютъ ее за внѣшнее чудачество и не видятъ земли, которая всѣхъ вскормила и сроднила, хоть и столь разныхъ родила дѣтей. Еще меньше видятъ, что земля эта — не чужая, а всѣмъ намъ общая, наша, европейская земля, что національныя черты англійской литературы совсѣмъ не отрываютъ, не отчуждаютъ ее отъ насъ. Да и какъ увидѣть, если самыя эти черты понимаются чѣмъ дальше, тѣмъ все болѣе невѣрно, если англійское съ нѣкоторыхъ поръ нравится только какъ экзотическое, и, усвоивъ Шекспира, привыкнувъ къ великимъ поэтамъ прошлаго, мы воспринимаемъ современную литературу, въ своихъ истокахъ какъ разъ особенно близкую намъ, какъ нѣчто только тѣмъ и хорошее, что дальнее и чужое.

Франція, напримѣръ, еще недавно переживала эпоху, когда поэзія ея на время приблизилась къ поэзіи англійской. Французскій символизмъ — явленіе вполнѣ параллельное Суинберну, Пэтеру, Мередиту. Но французскіе символисты, за немногими исключеніями, ни Суинберна, ни Пэтера, ни Мередита не знали и не хотѣли знать. Четверть вѣка тому назадъ во Франціи читали Стивенсона и Киплинга, къ которымъ съ тѣхъ поръ присоединился Конради, и книги всѣхъ трехъ писателей воспринимаются прежде всего, какъ литература морская, колоніальная, экзотическая, и по темамъ и по формѣ, такъ какъ романа приключеній, художественно осмысленнаго, во французской литературѣ нѣтъ.

Другіе англійскіе авторы, съ середины прошлаго вѣка, здѣсь или оставались неизвѣстны, или не привились сколько-нибудь прочно. Къ Мередиту за послѣдніе годы проявился запоздалый интересъ, но это объясняется тѣмъ, что онъ будто бы похожъ на Пруста. Валери Ларбо переводилъ Сэмуэля Бэтлера, патронировалъ переводы Джойса. Есть, конечно, среди французскихъ писателей и критиковъ люди начитанные въ англійской литературѣ, но они — ничтожное меньшинство. Во Франціи, какъ и въ остальной Европѣ, вспомнить о такомъ великомъ поэтѣ, какъ Броунингъ, перечесть Харди, раскрыть Фрэнсиса Томпсона, поставить одну изъ драмъ Синга — мало кому приходитъ въ голову. Правда, Уэльсъ переведенъ на всѣ языки, комедіи Шоу обошли всѣ сцены, но вѣдь зато Томпсона и Синга почти не переводили, а Томасъ Харди, величайшій послѣ смерти Толстого европейскій романистъ, такъ и не получилъ нобелевской преміи. Литературы Европы за девятнадцатый вѣкъ приблизились одна къ другой вплотную, но въ самомъ подлинномъ, что въ нихъ есть, они стали еще менѣе взаимно-проницаемы, можетъ быть, чѣмъ когда-либо въ прошедшія столѣтія.

Если англійскіе писатели недавняго прошлаго плохо извѣстны на континентѣ, что сказать о писателяхъ современныхъ намъ? Время отъ времени ихъ переводятъ или о нихъ пишутъ, мы запомнили нѣсколько именъ — не всегда тѣ, которыя нужно было бы помнить, — и все-таки мы узнаемъ ихъ какъ-то ощупью. Во Франціи недавно вышедшая книжка Лалу начинаетъ съ Ньюмена и Карлейля, подробно говоритъ о Рескинѣ, Мэтью Арнольдѣ, Броунингѣ, Теннисонѣ, далѣе, столь же пространно, о Стивенсонѣ и Уайльдѣ, о Киплингѣ, Уэльсѣ, Шоу, но послѣднему литературному поколѣнію, выступившему въ печати уже на нашихъ глазахъ, удѣляетъ весьма немного мѣста. Д. X. Лоренсъ, Ольдусъ Хексли, Вирджинія Вульфъ (ее теперь переводятъ по-французски), наконецъ, такой выдающійся поэтъ и вліятельнѣйшій критикъ (редакторъ лучшаго въ Англіи литературнаго журнала), какъ T. С. Эліотъ, упоминаются только въ безличномъ перечисленіи или не упоминаются совсѣмъ. Едва названъ обновитель художественной біографіи, учитель Моруа, писатель дѣйствительно прекрасный, Литтонъ Стречи, и даже въ недавнемъ прошломъ забытъ столь почитаемый сейчасъ въ Англіи авторъ «Аравіи Пустынной», Доути, потомокъ Бертоновъ и Томасовъ Броуновъ, одинъ изъ самихъ блестящихъ мастеровъ англійскаго прозаическаго языка.

Недостатки этой «Панорамы англійской литературы» не случайны; они характерны для европейскаго, какъ и дли русскаго, образованнаго читателя. Вѣдь и у насъ англійскую литературу знаютъ не лучше, чѣмъ въ З. Европѣ, а можетъ быть еще хуже, еще поверхностнѣй, чѣмъ тамъ. А между тѣмъ своимъ собственнымъ литературнымъ прошлымъ, мы, вѣроятно, больше подготовлены къ воспріятію англійской литературы, чѣмъ какой бы то ни было другой. Я не говорю уже о вліяніи Стерна, Вальтера Скотта, Диккенса, о русскомъ байронизмѣ, о томъ, что могъ бы возникнуть русскій Шекспиръ, если бы родился русскій Августъ Шлегель. Есть явленіе болѣе показательное; величайшій русскій поэтъ, изъ всѣхъ европейскихъ литературъ, болѣе всего обязанъ англійской.

Принято считать, что Пушкинъ воспитывался на французской поэзіи, но это только въ томъ смыслѣ, что въ періодъ, предшествовавшій его настоящей зрѣлости, онъ былъ ея невольнымъ ученикомъ. Что такое даже вліяніе Шенье рядомъ съ тѣмъ краснорѣчивымъ фактомъ, что тонъ и стихъ «Евгенія Онѣгина» были бы невозможны безъ тона и стиха байроновскаго «Донъ Жуана», что «Борисъ Годуновъ» немыслимъ безъ Шекспира, какъ «Капитанская дочка» безъ Вальтеръ Скотта, что «Скупой Рыцарь» выданъ за подражаніе англійскому, а «Пиръ во время чумы» наполовину съ англійскаго переведенъ. Раскройте «Совѣсть» Кольриджа и вамъ покажется, что вы читаете по-англійски «Каменнаго Гостя», до такой степени близки къ пушкинскимъ въ этой драмѣ и строеніе стиха, и система образовъ, и интонаціи дѣйствующихъ лицъ, и все неопредѣлимое въ словахъ теченіе стихотворной рѣчи. Какъ много нужно было забыть, чтобы, послѣ этого подлиннаго проникновенія великаго поэта въ величіе чужой поэзіи, стали возможны въ началѣ новаго столѣтія бальмонтовскіе переводы Шелли, смѣшное превознесеніе Уайльда невѣжественными поклонниками и позже, уже въ наши дни, ребяческая англоманія нѣкоторыхъ молодыхъ петербургскихъ прозаиковъ и поэтовъ. Кустарныя подражанія балладамъ Киплинга, Честертонъ въ Таировской постановкѣ, англичане въ «Островитянахъ» Замятина и Уэльсъ въ его романѣ «Мы» — вотъ Англія и англійская литература, какъ, за послѣдніе годы, ее знаютъ и видятъ у насъ.

Объ этомъ тѣмъ болѣе надо пожалѣть, что не отдѣльные лишь факты ея исторіи сближаютъ русскую литературу съ англійской, но еще и настоящее внутреннее родство, которое какъ разъ и объясняетъ эти факты и связываетъ ихъ между собой. Уже самое отношеніе литературы къ жизни сближаетъ Россію съ Англіей. Въ Англіи требуютъ отъ литературы такъ же мало esprit de géometrie, [1] какъ у насъ, и такъ же много душевной, человѣческой насыщенности. Въ Англіи отвѣтственность писателя за свою книгу качественно похожа на ту отвѣтственность, какую привыкли возлагать на него у насъ. Уже по одному этому намъ слѣдовало бы начать съ того, чтобы знать Харди (котораго у насъ знаютъ столь немногіе). Мы, право, ничего не проиграли бы, если бы прочли его книги, въ глубинѣ такія родственныя намъ, вмѣсто того, чтобы перечитывать «Первые люди на лунѣ» или «Портретъ Доріана Грея». И почему бы также намъ не прочесть, не попытаться перевести религіозные стихи Франсиса Томсона, его «Гончую небесъ» или стихи къ дѣтямъ, которымъ нѣтъ равныхъ по ихъ горестной нѣжности во всей міровой литературѣ? Почему бы не познакомиться намъ съ его учителемъ Ковентри Патморомъ, ближе не узнать Броунинга, не почитать Доути и Синга?

Среди нашихъ современниковъ столькіе ждутъ еще, чтобы мы въ первый разъ раскрыли ихъ книги. Вспомнимъ, что по крайней мѣрѣ такихъ поэтическихъ богатствъ, какъ въ литературѣ англійской, нѣтъ ни въ какой иной изъ европейскихъ литературъ. Вспомнимъ также, что какъ разъ англійскій прозаическій стиль можетъ оказать на нашу собственную прозу самое благотворное вліяніе. Бояться вліяній нечего, да и бороться съ ними все равно нельзя. Больше столѣтія европейскія литературы развиваются въ сторону неизбѣжнаго сближенія. Вопросъ не въ томъ, что бы это сближеніе ускорить или предотвратить, а только въ томъ, чтобы сдѣлать его сближеніемъ не отъ скудости, а отъ избытка: не смѣшеніемъ поверхностей, а сліяніемъ глубинъ.

[1] Геометрическаго духа (фр.).

В. Вейдле.
Возрожденіе, №1718, 14 февраля 1930.

Visits: 16

Иванъ Лукашъ. Столѣтіе романтизма. На выставкѣ въ національной библіотекѣ

Окно кареты или дилижанса, у окна склонилась таинственная пассажирка въ соломенной шляпкѣ съ широкими полями. Поросшія дикими травами руины; острыя готическія буквы, кладбищенскіе кресты, башни, трубадуры, рыцари, человѣчки Гаварни въ мохнатыхъ цилиндрахъ; трубы стараго Парижа, его дряхлые дома, изъязвленные вѣками; обитатели стараго Монмартра въ беретахъ и шароварахъ; кавалеры въ узкихъ клѣтчатыхъ брюкахъ на штрипкахъ; дамы въ капорахъ, затѣняющихъ тонкое лицо, — чуть виденъ острый носокъ башмачка изъ-подъ широкаго платья, — рапиры и пистолеты, вечерняя звѣзда…

Не книги и рукописи, торжественно раскрытыя подъ витринами, а всѣ эти крошечныя гравюрки на стали, на деревѣ, книжныя литографіи тридцатыхъ и сороковыхъ годовъ, разсыпанныя по страницамъ парижскихъ альманаховъ, рисунки Гаварни, Домье, Грандвилля, и придаютъ выставкѣ романтическій тонъ. Именно въ нихъ ея прелестное, слегка увядшее дуновеніе…


Романтическое дуновеніе — нѣчто полузабытое, какъ вечеръ дальняго дѣтства, при свѣчахъ, въ уютномъ сумракѣ, какъ запахъ пачулей изъ стараго шкафа или вѣнчальныя свѣчи бабушки подъ стекляннымъ колпакомъ, это дуновеніе не сошло и теперь съ парижскихъ улицъ. Оно касается насъ у глухихъ домовъ, въ тѣсномъ проулкѣ, когда мы нечаянно встрѣчаемъ на бульварахъ старую нищенку въ такой мантильѣ, выцвѣтшей до послѣдней нитки, какія носили еще задолго до Мопассана и Золя, или когда вдругъ видимъ переливающійся глазъ, костлявую голову послѣдней извозчичьей клячи, о которой сказалъ Т. Готье, что «голова лошади — цѣлая поэма меланхоліи и страданія».

Романтизмъ… Кто только не опредѣлялъ его, а онъ остался неопредѣлимымъ и загадочнымъ. Казотъ и Стендаль, Жераръ де Нерваль и Альфредъ де Виньи, Бальзакъ и Мериме, такъ же, какъ Гофманъ и Гоголь, каждое изъ романтическихъ именъ свѣтитъ своимъ особымъ свѣтомъ, и это не только свѣтъ литературной школы или литературной эпохи, а иной — странный, магическій свѣтъ. Всѣ названные писатели касались границъ сверхъестественнаго и съ ними, казалось, человѣчество уже готовилось переступить предѣлы дѣйствительности. А когда бы переступило, когда бы открылось до конца то, что смутно видѣлось и Бальзаку, и де Нервалю, и Гоголю — кто знаетъ? — можетъ быть, реальный человѣческій міръ былъ бы потрясенъ до основаній, пересталъ бы существовать, сталъ бы инымъ, сверхъестественнымъ міромъ. Но де Нерваль повѣсился въ темномъ проулкѣ Стараго Фонаря, а Гоголь сошелъ съ ума. Вотъ это и есть романтизмъ: можетъ быть, недоконченное заклинаніе, можетъ быть, недовершенная магія.


Романтизмъ создался на отталкиваніи отъ пресловутой «святѣйшей революціи», отъ ея построенія всеобщаго «царства разума». Романтизмъ родился изъ отрицанія «верховности человѣческаго rationis и, вмѣсте, всего восемнадцатаго вѣка, сошедшаго во тьму омоченнымъ въ крови на глазахъ первыхъ романтиковъ.

Эмигрантъ, бѣглецъ отъ революціи Шатобріанъ первыя мысли о возрожденіи христіанской мистики возилъ въ своей походной сумкѣ, когда служиль въ 7-мъ Бретонскомъ полку арміи принца Кондэ. Другой эмигрантъ, Балланшъ, за нѣсколько лѣтъ до «Генія Христіанства» Шатобріана, въ 1801 году, заговорилъ о такомъ же возрожденіи въ своемъ «Городѣ Искупленія», и еще эмигрантъ, Шенедолле, говорилъ о немъ въ одно время съ Шатобріаномъ въ своемъ «Геніи Человѣка». Такія мысли носились въ воздухѣ среди тѣхъ, кто отвергся революціи, мысли о томъ, что геній человѣчества въ христіанствѣ и только съ христіанствомъ человѣчество преобразится въ чудѣ.


Есть одна маленькая и таинственная подробность, бросающая на весь романтизмъ странный свѣтъ: Балланшъ былъ ученикомъ Сенъ-Мартена, того духовидца и «неизвѣстнаго философа», котораго нынѣшняя выставка въ Національной Библіотекѣ вспоминаетъ одной только старинной миніатюрой, бѣднымъ портретомъ. Балланшъ былъ мартинистомъ, какъ Новиковъ, Лопухинъ, Шварцъ и другіе наши кавалеры Розы и Креста, ранніе московскіе романтики. «Истина» Сенъ-Мартена, «Ночи» Юнга, какъ и хромой духовидецъ Казотъ, остаются и теперь забвеннымъ и неразгаданнымъ лономъ того романтизма, который искалъ магическихъ путей къ христіанскому преображенію человѣчества въ чудѣ. Они забыты, но въ нихъ, можетъ быть, сама душа романтизма.

Полузабытъ и Жераръ де Нерваль, «магъ» романтики и ученикъ Сенъ-Мартена. Художество де Нерваля и его жизнь всегда на послѣднемъ предѣлѣ реальнаго: это «ночь, полная видѣній и огненныхъ звѣздъ», это летаргическій сонъ о мірѣ иномъ, и здѣшнемъ и нездѣшнемъ, о чудесномъ мірѣ, который вотъ-вотъ прорвется въ нашъ безчудесный, въ нашъ реальный міръ, и смететъ его безслѣдно. Де Нерваль, можетъ быть, воплощенная душа романтическаго стараго Парижа алхимиковъ, Николая Фламмеля, Сенъ-Мартена, — де Нерваль, родившійся въ старомъ проулкѣ за Пале-Роялемъ и умершій въ старомъ проулкѣ за Сеной.

Такъ, отъ «естественности» Жанъ-Жака Руссо къ «сверхъестественности» Шатобріана и къ таинству де Нерваля. И всѣ эти потоки сливаются въ одну рѣку — Бальзакъ, который «понималъ все», феноменъ и синтезъ романтизма. Въ хаосѣ творенія титаническими усиліями онъ проливался къ небывалымъ формамъ изображенія, предъ которыми всѣ прежнія формы литературы казались мелкими…

Но есть и офиціальный романтизмъ. Его начинаютъ съ «Эрнани» Виктора Гюго, съ театральнаго спектакля 1830 года. Такому романтизму и отведена львиная доля выставки. Началось «Геніемъ христіанства», городомъ искупленія, великимъ человѣкомъ, молніями героической эпохи, а кончилось театральнымъ спектаклемъ сь бенгальскими огнями. «Эрнани», вѣроятно, самая роковая дата романтизма.

Молніи пали погасшими, и христіанское возрожденіе и жажда чуда. — все обернулось напряженной гримасой, котурнами и хладной декламаціей, пыщными подмостками, за которыми пустота тьмы… А дальше — лирическій эпизодъ Мюссе и Зандъ, какъ будто чуть надушенный, съ сувенирами, перевязанными ленточками, и еще дальше второй «ликъ» Гюго — Александръ Дюма, замѣна драматическихъ монологовъ пріятной болтовней веселаго актера и бенгальскихъ огней — кавалерскими арлекинадами его «Трехъ Мушкетеровъ». А тамъ и Скрибъ, у котораго снова «все благополучно въ этомъ лучшемъ изъ міровъ», для котораго «времена Луи-Филиппа наилучшія изъ всѣхъ временъ», и Поль-де-Кокъ, и Эженъ Сю. Романтизмъ кончается.

«Боль вѣка», великое безпокойство, жажда преображенія жизни, все сошло на нѣтъ. Романтизмъ еще бьется въ умирающей богемѣ Мюрже, пугалѣ мѣщанъ, и въ причудливыхъ шествіяхъ человѣчковъ Гаварни или Домье на страницахъ «Шаривари». Но когда романтизмъ выродился въ гримасу, онъ долженъ былъ кончиться гротескомъ…


Эта выставка французскаго романтизма такъ обширна, рукописей и книгъ такъ много, что на одно перечисленіе именъ не хватило бы мѣста. О нѣкоторыхъ я уже сказалъ.

Вы увидите еще на выставкѣ торжественныя и огромныя, какъ Библіи, или, если хотите, — какъ гроссбухи, рукописи Виктора Гюго, его «Легенду Вѣковъ», его мелкоисписанныя «Оды и Баллады», его записку, якобы начертанную собственной кровью, — «вѣрую въ Бога, въ Народъ, во Францію», — завѣдомо писанную «для потомства» и съ большихъ буквъ, чѣмъ-то непріятную и чѣмъ-то театрально фальшивую.

Вы увидите рукописи «Новой Элоизы», тоже торжественныя и огромныя, писанныя въ половину листа, почти безъ помарокъ. Чистотой, прохладой и покоемъ повѣетъ на васъ отъ реликвій Ламартина. Вы остановитесь передъ книгой г-жи де Сталь, кажется, единственной, уцѣлѣвшей отъ повальнаго истребленія. Васъ привлечетъ томикъ «Альвара», романа эмигрантки Эмо де Круа (прославленной въ тюрьмѣ Шенье), книги-призрака, въ существованіе которой почти не вѣрили и которая нашлась больше чѣмъ черезъ вѣкъ, въ 1912 году, у книжника-старьевщика.

Рукописи Шатобріана, какъ бы писанныя отъ лѣвой руки, прыгающими и крючковатыми буквами; славные «Три Мушкетера», изданія 1844 года, у Будри; рукописи Ампера, похожія на клинопись, съ путаницей значковъ «cd-&c-Вс»; партитуры Берліоза, Листа, письмо глухого Бетховена; альбомы, альманахи, планы, медали, акварели Мериме; фантастическіе рисунки Гюго. Вы замѣтите. что въ рукописи Жоржъ Зандъ продернута выцвѣтшая синяя ленточка съ бантиками, и разберете, вѣроятно, первую фразу прощальнаго письма къ ней Мюссе: «мой обожаемый ангелъ»…


Послѣднія выставки Парижа — и «Сто лѣтъ», и «Мальтійскій орденъ» — отводили мѣсто русскимъ. На этой выставкѣ тоже есть нечаянное дуновеніе романтической Россіи.

Вотъ томикъ славянскихъ пѣсенъ Мериме, которымъ повѣрилъ Пушкинъ, вотъ наивная «Балалайка», первый сборникъ русскихъ пѣсенъ во Франціи, 1837 года, съ мужикомъ-балалаечникомъ на заглавномъ листѣ и съ фантастическимъ Василіемъ Блаженнымъ, у котораго гарцуютъ два казака съ пиками, — плодъ старинныхъ вечеровъ въ русскихъ домахъ Сенъ-Жермена, у Орлова и Мещерской.

Здѣсь и «Петербургскіе вечера» Жозефа де Мэстра, пышная рукопись о свѣтящихся видѣніяхъ сѣвера, «когда солнечный дискъ катится, какъ огненная колесница и пламя колесницы, отражаясь въ стеклахъ дворцовъ, кажется пустыннымъ пожаромъ». Здѣсь и прелестное «Путешествіе вокругъ моей комнаты» Ксавье де Мэстра, младшаго брата Жозефа.

Ксавье де Мэстръ непростительно забытъ русскими. Французскій эмигрантъ, офицеръ россійской службы, участникъ кампаніи 1812 года, участникъ боевъ на Кавказѣ, гдѣ былъ раненъ, Ксавье де Мэстръ, русскій французъ, былъ участникомъ творчества россійской имперіи и россійской націи. Онъ горячо любилъ свою жену, урожденную Закряжескую, онъ глубокимъ старцемъ скончался въ Петербургѣ, гдѣ впервые и появилось на свѣтъ въ 1812 году его прелестное «Путешествіе». Забытъ его «Кавказскій плѣнникъ» и только по заглавію помнитъ его «Парашу Сибирячку» лѣнивый русскій потомокъ…


«Двѣ тайны сидѣли рядомъ въ дилижансѣ», — начинаетъ одну изъ своихъ главъ Диккенсъ, — «двѣ тайны, потому что человѣкъ дли другого человѣка всегда тайна».

Тайной остается и романтизмъ. Неудавшееся христіанское возрожденіе, сорвавшійся прыжокъ человѣчества изъ земныхъ измѣреній, куда-то въ иное измѣреніе, попытка магическаго преображенія естественнаго міра въ міръ сверхъестественный, чудесный, жажда чуда, безпокойная боль? Неразгаданная тайна…

Иванъ Лукашъ.
Возрожденіе, №1718, 14 февраля 1930.

Visits: 16

Е. С. Большевицкая газета. Письмо изъ Лондона

Отъ редактора. — Кровожадный слуга Берти Вустера — Бринкли — и другіе осмѣиваемые Вудхаусомъ британскіе большевики 30-хъ годовъ читали именно «Дэйли Воркеръ».

Небезынтересно, что съ сентября 1939 и до самаго 22 іюня 1941 года «Дэйли Воркеръ» проводила линію антисемитскую и капитулянтскую: «долой евреевъ, изъ-за которыхъ англичане невинно страдаютъ, заключимъ миръ съ Гитлеромъ!» Только 22 іюня изъ Москвы пришли новыя оріентировки.


Лишь будущее покажетъ, какое вліяніе возымѣетъ въ концѣ концовъ на англійскихъ рабочихъ издающаяся здѣсь со времени возобновленія дипломатическихъ сношеній съ совѣтской властью, якобы на московскія деньги, коммунистическая газета «Дэйли Воркеръ».

Мнѣнія и предсказанія въ этомъ отношеніи рѣзко расходятся. Одни говорятъ, что никто въ Англіи подобной «дряни» не читаетъ, отъ которой, вдобавокъ, отдаетъ чѣмъ-то иностраннымъ, или, какъ говорятъ англичане, «чужимъ» весьма дурного тона. Правда, въ Лондонѣ, въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ обыкновенно покупаютъ газеты, листокъ этотъ не держатъ, и сами продавцы презрительно о немъ отзываются. Въ этихъ кварталахъ, преимущественно «буржуазныхъ», газета эта является библіографической рѣдкостью. Купить ее нельзя, необходимо заказать.

Мнѣ передаютъ, однако, что въ кварталахъ рабочихъ газета усиленно распространяется, и въ особенности въ промышленныхъ центрахъ англійской провинціи. Какое впечатлѣніе производитъ она тамъ, гдѣ у рабочихъ нарастаетъ приподнятое настроеніе, гдѣ много досуговъ въ результатѣ стачекъ — не берусь сказать. Даже оттуда, однако, англичане продолжаютъ быть оптимистами, и иначе какъ «чепухой» не характеризуютъ перепечатки изъ «Правды» и собственныя революціонныя элукубраціи «Дэйли Воркера». Старый припѣвъ: «не для насъ и не для здѣшней страны», остается доминирующимъ.

Тѣмъ временемъ нельзя не признать ярко-революціоннаго направленія здѣшняго органа совѣтской власти. Для умовъ неуравновѣшенныхъ такая литература, при наличіи безработныхъ и стачекъ, не можетъ не быть опасной. Товарищи-авторы, какъ англичане, такъ и русскіе, болѣе чѣмъ распоясались, усвоивъ себѣ специфическій стиль нашихъ красныхъ газетъ съ ихъ отвратительными выраженіями и дурнымъ тономъ. Читаешь эту газету и положительно не узнаешь англійскаго языка, до сихъ поръ столь корректнаго на страницахъ печати. Брань, площадная ругань, самохвальство, подтасовка фактовъ, разжиганіе классовыхъ страстей — вотъ что глав нымъ образомъ находимъ мы на страницахъ «Дэйли Воркера». Что въ особенности знаменательно и чего здѣсь не замѣчалось съ временъ незапамятныхъ — это дерзкій тонъ и непочтительные отзывы и высмѣиванія особъ королевскаго дома. Короля въ этой газеткѣ не называютъ уже королемъ Георгомъ, а «Георгомъ Виндзоромъ».

По случаю открытія морской конференціи названная газета озаглавила главную свою статью такъ: «Георгъ Виндзоръ открываетъ воровскую кухню». Распространившись далѣе, что «собравшіеся «воры» съѣхались въ Лондонъ, чтобы подготовить интервенцію противъ совѣтовъ», коммунистическій писака увѣряетъ читателя, что «Георгъ Виндзоръ» говорилъ свою рѣчь въ «золотой микрофонъ, который, если бы его можно было продать, далъ бы возможность на вырученную сумму накормить тысячу безработныхъ».

Трудно допустить, чтобы англичане могли повѣрить такому вздору. Но съ другой стороны нашлись вѣдь англичане, которые пишутъ эти статьи. Или же ихъ натаскиваютъ изъ другихъ сферъ?

Въ этомъ отношеніи мнѣнія также расходятся: часть совѣтскихъ гражданъ утверждаетъ, что полпредъ рветъ на себѣ волосы отъ непрошеннаго вмѣшательства въ политику Англіи коммунистической газеты. Другіе утверждаютъ, что газету редактируетъ съ его вѣдома одинъ изъ его подчиненныхъ.

Еще болѣе глупую и гнусную выходку позволили себѣ сотрудники названной газеты въ отношеніи наслѣдника престола. Послѣдній, какъ извѣстно, находится въ настоящее время въ Южной Африкѣ, гдѣ собирается охотиться на львовъ. Какъ происходитъ эта охота принца? А вотъ какъ, по словамъ какого-то «освѣдомленнаго» въ этомъ вопросѣ коммуниста. «Наканунѣ охоты эксплоатируемые капиталистами, имперіалистами и проч. и проч. и проч. цвѣтные жители угнетаемыхъ колоній сгоняютъ львовъ въ особо назначенное мѣсто, гдѣ раскладываются сочные куски мяса, въ которые заложены капсюли съ кокаиномъ». Львы набрасываются на мясо, ими овладѣваетъ сонъ… рано утромъ «принцъ со своей шайкой» разстрѣливаетъ ихъ…

Казалось бы довольно, и въ смыслѣ глупости, и въ смыслѣ гнусности. Но нѣтъ. Еще деталь. Оказывается, что въ тотъ моментъ, когда принцъ стрѣляетъ, какіе-то приближенные одновременно палятъ во льва изъ спрятанной небольшой пушки… И левъ оставляетъ свою голову какъ трофей «вундеркинда»…

Вотъ какую ерунду, какую ложь пишутъ въ пролетарской газеткѣ про наслѣдника престола», всѣмъ извѣстнаго и своей храбростью, и своей отвагой, и тѣмъ, что англичане называютъ «гудъ спортъ». И вдобавокъ про принца, демократичность, простота котораго дѣлаютъ его самымъ популярнымъ лицомъ въ имперіи — и по заслугамъ.

Въ конечномъ итогѣ, едва ли можно сомнѣваться, что «Дэйли Воркеръ» является созданіемъ Москвы, дѣйствуетъ по ея указкѣ, и весьма возможно, что пользуется субсидіями оттуда же. Однако можно ли на этомъ основаніи предъявить претензію къ совѣтскому правительству за то, что оно не соблюдаетъ своего вновь предпринятаго обязательства — воздерживаться отъ пропаганды — это вопросъ. Пропаганда несомнѣнно ведется. Но совѣтская власть будетъ имѣть полное основаніе утверждать, что оно тутъ ни причемъ, и что было бы совершенно безсильно повліять на «Дэйли Ворнера», тѣмъ болѣе, что газета эта является англійскимъ органомъ печати, издающимся на основаніи британскихъ законовъ. Все это вмѣстѣ взятое ставитъ какъ Макдональда, такъ и Гендерсона въ довольно любопытное положеніе по отношенію къ избирателямъ и публикѣ.

Е. С.
Возрожденіе, №1709, 5 февраля 1930.

Visits: 15

П. Муратовъ. Автобіографія Троцкаго. ІІ

Насъ поражаетъ въ разсказѣ Троцкаго, съ какой легкостью давалъ себя «поднять», «смутить», взбунтовать, говоря яснѣе, простолюдинъ русскій тамъ, гдѣ скоплялся онъ въ начинавшихъ быть большими и промышленными нашихъ городахъ. Троцкій разсказываетъ, какъ въ 1897 году въ Николаевѣ, едва успѣвъ окончить гимназію, устроилъ онъ съ нѣсколькими пріятелями кружокъ пропаганды. Едва только успѣли основаться въ Николаевѣ заводы, едва тамъ собралось тысячъ десять рабочихъ, какъ «рабочіе шли къ намъ въ кружокъ самотекомъ, точно на заводахъ насъ давно ждали. Не мы искали рабочихъ, а они насъ. Молодые и неопытные руководители, мы скоро стали захлебываться въ вызванномъ нами движеніи»…

Замѣтимъ, что Троцкій съ пріятелями тогда едва-едва сами успѣли узнать кое-что изъ брошюръ о марксизмѣ, о соціалъ-демократіи. Вѣдь даже интеллигенція русская сама еле-еле успѣла узнать марксизмъ. Въ 1893 году вышла первая книга о немъ въ Россіи, авторомъ ея былъ П. Б. Струве. И вотъ, черезъ четыре года, въ далекой русской провинціи, гимназистъ Троцкій и подобные ему «пропагандисты» съ такой невѣроятной легкостью обрабатываютъ тысячи и тысячи рабочихъ, обращая ихъ въ «соціалъ-демократовъ»!..

Что же это могло значить? Какой-нибудь западный соціалъ-демократъ, какой-нибудь Каутскій, ничего бы не понялъ передъ такимъ феноменомъ русскаго «революціоннаго процесса». Троцкій въ своемъ разсказѣ самъ даетъ ему вѣрное объясненіе. «Они искали правды соціальныхъ отношеній», — говоритъ онъ про николаевскихъ рабочихъ, — «нѣкоторые изъ нихъ считали себя баптистами, штундистами, евангельскими христіанами. Но это не было догматическое сектантство. Рабочіе просто отпадали отъ православія, баптизмъ становился для нихъ переходнымъ этапомъ на революціонномъ пути. Въ первыя наши бесѣды нѣкоторые изъ нихъ еще употребляли сектантскіе обороты и прибѣгали къ сравненіямъ съ эпохой первыхъ христіанъ. Но почти всѣ скоро освободились отъ этой фразеологіи, надъ которой безцеремонно потѣшались болѣе молодые рабочіе».

Здѣсь Троцкій даетъ очень важное показаніе. Русскій простолюдинъ конца прошлаго вѣка и начала нынѣшняго, въ городахъ и особенно въ заводской обстановкѣ, легко отпадалъ отъ вѣры и вступалъ въ полосу исканія «правды соціальныхъ отношеній». Тѣ мирныя «правды», которыя предлагало ему сектантство, онъ скоро и очень охотно мѣнялъ на «правду», предсказывавшую ему бунтъ. Онъ въ сущности искалъ оправданія всегда таившейся въ немъ возможности и потребности, иногда даже жажды бунта. Это оправданіе давали ему революціонныя теоріи, преподносившіяся ему пропагандистами изъ числа интеллигенціи и полу-интеллигенціи. Съ величайшей легкостью онъ схватывалъ въ этомъ какъ разъ то, что ему было нужно. Пропагандисты думали, что превращаютъ мгновенно «отсталаго» работника въ «передового» пролетарія-революціонера, благодаря магической силѣ своего краснорѣчія или марксовой истины. На самомъ дѣлѣ бунтовщикъ, сидѣвшій въ русскомъ простолюдинѣ, искалъ лишь оправданія, разрѣшенія, иногда даже только предлога своей потребности взбунтоваться. Точно такъ же искалъ онъ этого въ Смутное Время и при Пугачевѣ. Точно тѣмъ же остался онъ въ 1897, въ 1905, въ 1917 году.

Пророчество Пушкина было Россіей забыто, было непонято. Русскій бунтъ не казался намъ и отцамъ нашимъ безпощаднымъ и ужъ, конечно, никакъ не казался безсмысленнымъ. Но, называя русскій бунтъ безсмысленнымъ, Пушкинъ хотѣлъ выразить какъ разъ эту русскую способность взбунтоваться ради самого бунта…

Въ 1905 году интеллигенція, стремившаяся къ революціи, не смогла облечь въ форму революціи разнообразныя вспышки бунтовъ рабочихъ, мужицкихъ, солдатскихъ и матросскихъ. Кое-гдѣ эти бунты противъ властей перемежались съ бунтами погромными и «черносотенными». Въ нѣсколькихъ случаяхъ принимали они характеръ бунтовъ противъ «господъ вообще», противъ «образованныхъ», противъ интеллигенціи. Интеллигенція стремилась сдѣлать то, что было вообще невозможно: осмыслить безсмысленные бунты, «облечь» ихъ въ революцію. Но власть устояла. Революціонно настроенная интеллигенція сожалѣла, что революція не удалась. Мало кто понималъ, что жалѣть тутъ было нечего даже революціонерамъ. Революція въ Россіи, быть можетъ, и была возможна, но отнюдь не народная, не «простонародная». Могъ случиться лишь всеобщій простонародный бунтъ, но для того нужны были какія-то чрезвычайныя обстоятельства.

И вотъ эти обстоятельства наступили въ 1917 году. Революція съ первыхъ шаговъ крайне неосторожно заключила въ столицѣ союзъ съ бунтомъ солдатскимъ, матросскимъ, рабочимъ. Постепенно бунтъ распространился на арміи фронта, на тылъ, на города Россіи, на деревни. Бунтъ сдѣлался всеобщимъ. Большевики оказались во главѣ его только потому, что давали ему полное оправданіе, полное разрѣшеніе, полную санкцію. Я видѣлъ собственными глазами, какъ въ Севастополѣ взбунтовавшаяся часть флота и гарнизона, послѣ долгихъ поисковъ «за кѣмъ идти», нашла, наконецъ, жалкую кособокую и косноязычную дѣвицу, нѣкую Островскую, большевичку третьей статьи. «Темными» черноморскихъ матросовъ, солдатъ-минеровъ и артиллеристовъ никакъ, конечно, назвать было нельзя. Изъ нихъ всякій былъ въ десять разъ умнѣе и смышленѣе Островской. Ничему, разумѣется, научить ихъ она не могла, ни въ чемъ убѣдить ихъ она не могла, но это было имъ и неважно. Они не очень и вникали въ то, что она говорила. Но отъ нея, какъ отъ большевички, какъ отъ большевицкой делегатки, они получали разрѣшеніе на бунтъ, на расправу, на грабежъ, на безвластіе, на смуту, на наживу. И это было все, чего они тогда искали и вотъ тогда и нашли…

Приблизительно ту же роль, что Островская въ Севастополѣ, сыгралъ Троцкій въ Петербургѣ. Для самихъ большевиковъ другого, «заговорщическаго» типа, типа Ленина, эта роль была неожиданностыо. Они получили отъ нѣмецкаго штаба разрѣшеніе пріѣхать въ Россію, чтобы «обострить» революцію, но когда пріѣхали, то толпа потребовала отъ нихъ разрѣшенія на бунтъ. Это даже превышало желаніе нѣмцевъ и въ первую минуту смутило даже нѣкоторыхъ большевиковъ. Такого разрѣшенія не далъ бы, конечно, ни одинъ западно-европейскій соціалистъ и революціонеръ. На подмосткахъ своего балагана Керенскій извивался, стараясь убѣдить толпу, что революція разрѣшается и даже благословляется, но что бунтъ «строго воспрещается». Толпа от хлынула отъ него, разочарованная, и повалила къ большевикамъ. Тутъ Троцкій оказался для нихъ драгоцѣннѣйшимъ человѣкомъ въ своей роли зазывателя. Онъ и былъ тѣмъ «орателемъ», который дѣйствительно оралъ на всю Россію, что бунтъ разрѣшается и поощряется. При этомъ онъ самъ не понималъ хорошенько, что онъ дѣлаетъ. Онъ воображалъ себя «народнымъ трибуномъ»» призывающимъ «гражданъ» къ революціи. Ленинъ, рѣшившій разрушить всеобщимъ бунтомъ Россію, пожертвовать ею ради успѣха революціи на Западѣ, только усмѣхался про себя. Когда революція на Западѣ не состоялась сразу, онъ въ ожиданіи ея нехотя принялся на пепелищѣ всероссійскаго простонароднаго бунта строить какое-то смѣхотворное подобіе государства, въ которое, впрочемъ, самъ никогда не вѣрилъ.

Любопытно прочесть у Троцкаго объ этихъ первыхъ временахъ «совѣтскаго строительства». — «Каждое засѣданіе совнаркома представляло картину величайшей законодательной импровизаціи. Все приходилось начинать сначала. Прецедентовъ искать было негдѣ, ибо таковыми исторія не запаслась… Ленинъ съ жадной нетерпѣливостью стремился отвѣтить декретами на всѣ стороны хозяйственной, политической и культурной жизни. Онъ зналъ, что революціонные декреты выполняются пока лишь на очень небольшую долю. Декреты имѣли въ первый періодъ болѣе пропагандистское, чѣмъ административное значеніе».

Въ этомъ пропагандистскомъ, въ этомъ «показательномъ» государствѣ, въ этомъ государствѣ, управляемомъ декретами для галерки, Троцкій естественно продолжалъ играть прежнюю большую актерскую роль. То было прямое продолженіе цирка «Модернъ». Онъ оказалъ большевизму значительныя услуги въ новомъ балаганѣ брестъ-литовскихъ переговоровъ о мирѣ. Среди большевиковъ не нашлось бы никого, кто сумѣлъ бы себя держать такъ, какъ онъ держалъ себя въ Брестъ-Литовскѣ среди нѣмецкихъ и австрійскихъ «государственныхъ» людей. То былъ все тотъ же бойкій, развязный, дерзкій и озорной гимназистъ Троцкій, «не лазящій за словомъ къ карманъ», вызванный къ директору гимназіи на педагогическое совѣщаніе. «На нѣсколько минутъ конференція превращалась въ марксистскій кружокъ для начинающихъ»… Нѣсколько лѣтъ тому назадъ я встрѣтилъ въ Римѣ бывшаго главу нѣмецкой делегаціи Кюльмана. Разговоръ нашъ коснулся Бреста. Кюльманъ оживился, вспомнилъ Троцкаго. «Въ жизни моей я не видѣлъ такого нахала» — воскликнулъ онъ. «Но говорятъ, онъ уменъ», — сказалъ я. Кюльманъ немного подумалъ. «Нѣтъ», — отвѣтилъ онъ, — «нѣтъ. Но мы были тогда еще глупѣе его».

Этотъ «нахалъ» оказался очень полезенъ большевикамъ въ гражданской войнѣ. Ленинъ въ душѣ своей былъ убѣжденъ» что смѣхотворное, созданное имъ «на время» подобіе государства не устоитъ противъ натиска патріотическихъ русскихъ армій. Онъ понималъ, что никакого «революціоннаго народа» не существуетъ въ Россіи и не вѣрилъ, что бунтующая толпа, живущая въ нормахъ лишь «пропагандистскихъ декретовъ», сможетъ оказать серьезное сопротивленіе. Здѣсь Ленинъ ошибался. Бунтовщики дерутся, и иногда очень хорошо дерутся. Они упорно дрались въ Смутное Время и подъ Стенькой Разинымъ, еще упорнѣе подъ Пугачевымъ. Надо было поднять ихъ драться въ 1918-1919 году. Тутъ очень многое сдѣлалъ темпераментъ Троцкаго.

Всецѣло ему обязаны большевики тѣмъ, что не были разгромлены въ первые же мѣсяцы гражданской войны подъ Казанью. Столь же обязаны они ему и тѣмъ, что Юденичъ не взялъ Петербурга. Армія Юденича подошла къ Петербургу, тоже вѣдь увѣренная, что существуетъ какой-то «народъ», который «возстанетъ и сброситъ кучку насильниковъ». Это была ошибка. Это была старая интеллигентская иллюзія, которую такъ долго мы всѣ въ той или мной степени раздѣляли. Троцкій пріѣхалъ въ Петербургъ и въ нѣсколько дней возстановилъ въ немъ атмосферу бунта, атмосферу 1917 года, необходимую для сопротивленія. «Совѣтскіе граждане» сражались плохо. Но Троцкій нашелъ и выбралъ среди нихъ такихъ же яростныхъ, какъ онъ самъ, бунтовщиковъ. Тѣмъ, кто успѣлъ забыть, кто они такіе, онъ напомнилъ, что они бунтовщики, рискующіе своей головой. Бунтовщики пошли драться и дали войскамъ Юденича мало ожиданный ими отпоръ. Этотъ отпоръ имѣлъ огромное психологическое значеніе. Войска, которыя шли къ Петербургу, не стольно шли драться, сколько «освобождать». Они полагали, что ихъ ждутъ, какъ освободителей. Теперь они должны были очень быстро перестроить свою психологію на иное заданіе, на заданіе тяжелой борьбы съ бунтовщиками. Къ этому, въ большей своей части, они не были подготовлены и этого не сумѣли сдѣлать.

Такъ въ концѣ концовъ случилось то, во что мало вѣрилъ Ленинъ и на что могъ надѣяться только легковѣсный и самоувѣренный Троцкій. «Кривая» вывезла большевиковъ: они побѣдили въ гражданской войнѣ. Не прошло и трехъ лѣтъ, какъ Троцкій, оказавшій въ этой войнѣ такія несомнѣнныя услуги совѣтской власти, сдѣлался вдругъ «объектомъ» медленно и постепенно развивавшихся, но упорныхъ гоненій. Исторія эта очень любопытна и поучительна для пониманія того, что происходило и происходитъ въ Россіи.

Разсказывая эту исторію, Троцкій все время объясняетъ ее причинами чисто личными — сначала безмѣрной подлостью «эпигоновъ», т. е. Сталина, Каменева и Зиновьева, потомъ неукротимой ненавистью наиболѣе хитраго и рѣшительнаго изъ нихъ Сталина. Причиной этой борьбы противъ него считаетъ онъ исключительно зависть къ его «блеску», къ его талантамъ, къ его популярности и боязнь того, что онъ займетъ мѣсто «главы», вакантное вслѣдствіе слабоумія, а потомъ и смерти Ленина. Въ такомъ «незамысловатомъ» подходѣ есть конечно, своя доля правды. «Эпигоны», какъ онъ называетъ Сталина и другихъ, его возненавидѣли, это вѣрно. Но можетъ быть, все-таки, въ основѣ своей ихъ ненависть и не была завистью къ его «блеску» и его талантамъ. Таланты эти вовсе не казались Сталину и другимъ столь необыкновенными, какъ казались они самому Троцкому! Людей, которыхъ онъ называетъ «эпигонами», раздражало въ немъ нѣчто другое. Это нѣчто другое и былъ все тотъ же «знаменитый» его темпераментъ, все тотъ же актерски-революціонный темпераментъ — все то же его главное и въ сущности единственное «качество», которымъ гордился онъ въ роли «перманентнаго революціонера».

На нѣкоторыхъ страницахъ его собственной книги онъ какъ будто прозрѣваетъ на моментъ истину, но потомъ забываетъ ее передъ личными счетами… «Меня не разъ спрашивали», — пишетъ онъ, — «спрашиваютъ иногда и сейчасъ: какъ вы могли потерять власть?.. Когда революціонеры, руководившіе завоеваніями власти, начинаютъ на извѣстномъ этапѣ терять ее, мирно или катастрофически, то это само по себѣ означаетъ упадокъ вліянія опредѣленныхъ идей и настроеній въ правящемъ слоѣ революціи, или упадокъ революціонныхъ настроеній въ самихъ массахъ, или и то и другое вмѣстѣ… Идеи перваго періода революціи теряли незамѣтно власть надъ сознаніемъ того партійнаго слоя, который непосредственно имѣлъ власть въ странѣ… У того слоя, который составлялъ аппаратъ власти, появились свои самодовлѣющія цѣли, которыми онъ стремился подмѣнить революцію…. Временная обстановка стала превращаться для многихъ и многихъ въ конечную станцію. Создавался новый типъ… Когда напряженіе отошло и кочевники революціи перешли къ осѣдлому образу жизни, въ нихъ пробудились, расцвѣли и развернулись обывательскія черты, симпатіи и вкусы самодовольныхъ чиновниковъ. Не все же и не всегда для революціи, надо и для себя — это настроеніе переводилось такъ: долой перманентную революцію!»

Въ этихъ выдержкахъ Троцкій самъ объясняетъ все. И все-таки онъ не понимаетъ того, что происходитъ съ нимъ и съ другими, вокругъ него. Онъ загипнотизированъ мыслью, что «возглавлялъ революцію», и онъ желаетъ «перманентно» возглавлять перманентную революцію. Онъ не понимаетъ того, что онъ въ 1917 году не возглавлялъ революцію», но распоясывалъ бунтъ, а въ послѣдующіе три года возглавлялъ вмѣстѣ съ Ленинымъ этотъ бунтъ. Бунтъ кончился, роль Троцкаго была сыграна. Наступили «какія-то» будни. Троцкій не понялъ смысла будней, но эти будни какъ разъ и свидѣтельствовали о томъ, что бунтъ кончился, началась революція.

Ибо что такое въ концѣ концовъ революція? Это — перераспредѣленіе въ странѣ власти, это — переходъ всякихъ благъ изъ однѣхъ рукъ въ другія, это — созданіе новаго правящаго слоя. Такой правящій слой начинаетъ создаваться только въ тотъ моментъ, когда онъ начинаетъ разсуждать: «не все же и не всегда для революціи, надо и для себя…»

Ленинъ и Троцкій жили чисто книжными, скорѣе даже брошюрочными представленіями. Они все ждали осуществленія «царства пролетаріата» и такъ и не дождались его. Ленинъ умеръ, Троцкій остался живъ и былъ готовъ къ «перманентному бунту», наивно принятому имъ за революцію только на томъ основаніи, что онъ возглавлялъ этотъ бунтъ, а онъ считалъ себя революціонеромъ! Но такая позиція «смутьяна» совсѣмъ «не устраивала» тѣхъ, кто изъ кочевниковъ революціи превращался въ осѣдлыхъ ея обитателей. Троцкій сдѣлался сразу ненужнымъ, лишнимъ и не скажу опаснымъ для нихъ, но вреднымъ во всякомъ случаѣ.

Пока бушевалъ всероссійскій бунтъ, пока устраивалось не всерьезъ нелѣпое совѣтское государство, пока шла гражданская война — текло время. Понемногу слѣплялся изъ разныхъ подозрительныхъ личностей, наблюдающихъ прежде всего свой собственный интересъ, правящій слой. Онъ образовывался подъ видомъ партіи и пріобрѣталъ нѣкоторую «жесткую» структуру въ видѣ партійнаго аппарата. Во главѣ этого «жесткаго» партійнаго аппарата оказался Сталинъ. Власть надъ Россіей и блага Россіи перешли постепенно въ лапы подозрительныхъ личностей, именуемыхъ партійными аппаратчиками. Чѣмъ болѣе открыто эти аппаратчики говорили «не все же и не всегда для революціи, надо и для себя» — тѣмъ болѣе настоящими хозяевами революціи они являлись.

На этомъ принципѣ «для себя» устраивается новый правящій слой, ради этого принципа «для себя» устраиваются вообще революціи. Новый правящій слой нисколько не отвѣчалъ наивнымъ представленіямъ Троцкаго о томъ, что ярмарочные выкрики «вся власть пролетаріату» могутъ когда нибудь оправдаться! Но этотъ слой, въ высшей степени пестрый по своему соціальному составу, именно тѣмъ и былъ крѣпокъ, что работалъ и старался для себя, стремясь захватить блага власти и имущественныя блага, оставленныя безъ хозяина всероссійскимъ бунтомъ.

Троцкій настолько живетъ книжными представленіями, что онъ окрестилъ тотчасъ Сталина и «сталинцевъ» — термидоромъ. Онъ вообразилъ, хотѣлъ воображать, что они повернутъ «вправо». На самомъ дѣлѣ это, конечно, невѣрно. На нашихъ глазахъ Сталинъ и «сталинцы» занимаются такими вещами» о которыхъ не мечталъ никогда самый «лѣвый» большевикъ!

Тутъ дѣло вовсе не въ какихъ либо правыхъ и лѣвыхъ «уклонахъ». Тутъ все объясняется гораздо проще и гораздо крѣпче. Это борьба за то «для себя», до котораго дорвались Сталинъ и сталинцы — за собственную выгоду и, можетъ быть, за собственную шкуру. Возглавляемый Сталинымъ пестрый и авантюристическій правящій слой партійныхъ людей не нашелъ, очевидно, способовъ къ «сосуществованію» съ крестьянской Россіей. Онъ не остановился передъ походомъ на нее, передъ форменной войной съ нею, передъ желаніемъ сломить ее, разгромить, уничтожить, стереть съ лица эемли. Въ сравненіи такими революціонными дѣлами игрушкой кажутся выкрики Троцкаго о «перманентной революціи». И это, конечно, далеко отъ книжно-брошюрочныхъ представленій туповатаго Ленина. Хищный и пестрый авантюристическій слой, возглавляемый Сталинымъ, дѣлаетъ ставку ва-банкъ, желая окончательно закрѣпить свою позицію правящаго слоя — полновластнаго хозяина изуродованной Россіи.

Что же касается Троцкаго, то разъ не предвидится новыхъ ярмарочныхъ балагановъ, съ подмостковъ коихъ можно выдавать за революцію безсмысленный бунтъ, его роль, по-видимому, сыграна. Ему, можетъ быть, придется еще и еще выпускать «темпераментныя книги», гдѣ снова восхвалитъ и превознесетъ онъ самого себя. Для молчанія у него не хватитъ ни ума, ни такта. Въ этомъ отношеніи онъ — второй Керенскій…

А можетъ быть, стихія русская опрокинетъ натискъ партійныхъ сталинскихъ добытчиковъ и возстанетъ, наконецъ, противъ ненавистной совѣтской власти. Вотъ тогда вновь появится и толпа, и въ этой толпѣ, притягивающей его какъ магнитъ, возможно, снова мелькнетъ Троцкій. Снова какія-то руки схватятъ его и потащатъ… Ибо печаленъ конецъ въ русской толпѣ того, кто призывалъ ее нѣкогда бунтовать и кто оказался въ ней тогда, когда она уже «опомнилась», «раскаялась» и прокляла свой безсмысленный бунтъ.

П. Муратовъ.
Возрожденіе, №1712, 8 февраля 1930.

Visits: 18

П. Муратовъ. Автобіографія Троцкаго. I

Мы, люди пишущіе книги, вѣроятно и читаемъ ихъ какъ-то иначе, чѣмъ ихъ читаетъ вообще «читатель». Я не хочу этимъ сказать, что наше сужденіе о книгахъ вѣрнѣе и проницательнѣе другихъ. Hо можетъ быть, мы вѣрнѣе и проницательнѣе судимъ на основаніи книги о томъ, кто писалъ ее. Въ этомъ нѣтъ ничего удивительнаго, и это не есть съ моей стороны притязаніе на особую долю ума и таланта, отпущенную людямъ, «дѣлающимъ» книги. Умъ и талантъ, я знаю, очень часто бываютъ отпущены въ большой долѣ тому, кто никогда не написалъ ни одной строчки. Но намъ легче, конечно, судить объ авторѣ на основаніи написанной имъ книги просто потому, что написаніе книги, какъ всякое другое дѣло, требуетъ профессіональныхъ навыковъ, которые имѣютъ свой собственный языкъ. Этотъ языкъ намъ понятенъ. Литературное ремесло, какъ всякое другое ремесло, создаетъ свой опытъ.

Мы вѣдь замѣчаемъ иногда въ книгахъ не то, что хочетъ показать авторъ, а какъ разъ то, что онъ надѣется скрыть. Не всегда входитъ въ задачу автора показать свое подлинное я, не всегда онъ и самъ понимаетъ, до какой степени выступаетъ въ книгѣ это его вовсе нежеланное подлинное я. Писать книги — занятіе довольно рискованное. Этимъ способомъ человѣкъ иногда выдаетъ себя такъ, какъ онъ совсѣмъ того не хочетъ и не предполагаетъ.

Въ своей автобіографіи Троцкій намѣревался разсказать о себѣ такъ, какъ ему этого хотѣлось. Онъ написалъ большую книгу, два тома. Въ этой книгѣ онъ виденъ достаточно ясно, однако совершенно не такъ, какъ ему, очевидно, хотѣлось, чтобы онъ былъ виденъ. Вниманіе его было устремлено на нѣкоторыя мѣста, строки, страницы, которыя по его мнѣнію отлично «представляли» его читателю. Но на самомъ дѣлѣ высказался онъ во многомъ другомъ — въ планѣ книги, въ распредѣленіи матеріала, въ тонѣ разсказа, въ томъ или иномъ оборотѣ языка или мысли, въ попутномъ замѣчаніи, въ приведенныхъ имъ словахъ другого лица, однимъ словомъ въ разныхъ мѣстахъ, строкахъ и страницахъ, которымъ онъ самъ не придавалъ того значенія, какое они пріобрѣли для нашего сужденія объ авторѣ.

Троцкій не понимаетъ, напримѣръ, несоотвѣтствія между взятымъ имъ тономъ разсказа и смысломъ разсказа. Тонъ его разсказа — «легкій», будто бы остроумный мѣстами и даже шутливый, въ высшей степени самоувѣренный и самодовольный, нѣсколько снисходительный къ читателю, надъ которымъ онъ чувствуетъ какое-то свое будто бы «признанное» превосходство ума и таланта. Такимъ тономъ, по мнѣнію Троцкаго, очевидно и долженъ писать человѣкъ значительный, замѣчательный, исключитльно умный, необыкновенно многоопытный и вообще очень важный для человѣчества. Но несоотвѣтствіе между этимъ тономъ и содержаніемъ книги бросается въ глаза всякому. «Легкій», будто бы остроумный мѣстами и даже шуточный тонъ совсѣмъ неумѣстенъ по отношенію къ временамъ трагическимъ, событіямъ мрачнымъ, нравамъ жестокимъ, дѣяніямъ звѣрскимъ, о которыхъ разсказываетъ Троцкій, плохо умѣя скрыть ихъ трагичность, мрачность, жестокость и «бестіальность». То превосходство ума и таланта, которые Троцкій предполагаетъ въ себѣ, никогда и ни въ чемъ не доказывается и не подтверждается книгой. Никакой талантливости не видно въ его разсказѣ: ни талантливости писателя, ни талантливости разсказчика. Не видно въ книгѣ Троцкаго ни малѣйшаго превосходства ума. Никогда и ни въ чемъ мысль его не поднимается надъ нѣкоторымъ весьма среднимъ уровнемъ и не проявляетъ никакого своеобразія — это «брошюрочная» мысль. Троцкому, вѣроятно, кажется, что онъ какъ бы господствуетъ надъ своимъ читателемъ, но на самомъ дѣлѣ онъ не умѣетъ достигнуть этого «господства» ни на одну минуту!

Такое несоотвѣтствіе свидѣтельствуетъ о томъ, что Троцкій просто человѣкъ не особенно умный. Ленинъ считалъ его человѣкомъ очень способнымъ. Это, возможно, такъ и есть, однако способный — совсѣмъ еще не значитъ умный въ серьезномъ значеніи этого слова. Будучи способнымъ, совсѣмъ не кажется онъ и сколько-нибудь одареннымъ. Разсказъ его о самомъ себѣ обнаруживаетъ ту безплодность, ту пустоту его «неутомимой дѣятельности», которая свидѣтельствуетъ объ отсутствіи настоящаго дарованія. Многоопытнымъ, все знающимъ, все понимающимъ Троцкій кажется опять-таки только самому себѣ. На самомъ дѣлѣ, въ немъ есть даже большая доля ограниченности н наивности; образованіе его явно недостаточно и поверхностно, кругозоръ его узокъ, блужданія его по всему свѣту не воспитали его, и онъ такъ и остался до конца провинціаломъ. Если онъ учился чему-нибудь, то учился только, какъ «подучивается» способный и бойкій гимназистъ провинціальнаго города. Троцкій не случайно очень долго разсказываетъ въ книгѣ о временахъ своего — не скажу дѣтства, но мальчишества. Умъ его сформировался тамъ, въ гимназическіе годы, въ Николаевѣ и въ Одессѣ, сформировался притомъ какъ-то почти окончательно. Въ теченіе лѣтъ Троцкій, по-видимому, измѣнился мало. Онъ такъ и остался на всю жизнь способнымъ, но легковѣснымъ въ умственномъ смыслѣ, самоувѣреннымъ, злымъ и озорнымъ гимназистомъ. Такіе гимназисты чаще всего кажутся самимъ себѣ людьми замѣчательными…

Но вотъ, пока Троцкій не написалъ своего «опыта автобіографіи», онъ могъ въ самомъ дѣлѣ казаться примѣчательнымъ человѣкомъ и кому-нибудь другому. Вѣдь нельзя отрицать, что этотъ человѣкъ въ событіяхъ русской революціи сыгралъ очень большую роль. Не будучи человѣкомъ выдающимся и замѣчательнымъ, Троцкій оказался человѣкомъ, конечно, незауряднымъ и даже особеннымъ, въ силу одного своего особеннаго качества, Это качество, какъ мы уже видѣли, никакъ не умъ и не талантъ. Это даже не характеръ. Это — темпераментъ, «качество» странное, неправда ли, и какъ будто бы не призванное играть особую роль въ жизни, да еще въ политической жизни, въ круговоротѣ историческихъ событій!

Темпераментомъ гордятся, темпераментомъ славятся актеры. Для актера это могущественная помощь въ преодоленіи того перехода отъ «быть» къ «казаться», который повелѣвается ежедневно его профессіей. На политической, на революціонной, говоря болѣе точно, сценѣ выступилъ Троцкій сразу однимъ изъ «премьеровъ» именно благодаря своему огромному темпераменту. Именно благодари своему темпераменту онъ сразу затмилъ въ 1917 г. другого актера революціи, менѣе удачнаго, менѣе темпераментнаго актера, несмотря на всѣ его старанія и усилія въ этомъ направленіи — Керенскаго.

Но что обозначаетъ эта преобладающая роль чисто актерскихъ позицій въ нашей революціи? И это соревнованіе ея «вождей» въ чисто актерскихъ способностяхъ? Это указываетъ, конечно, на преобладающую роль толпы въ этихъ событіяхъ, пусть, если угодно, «революціонной толпы». Сцена революціи у насъ была ярмарочной сценой: революціонные балаганы возвышались среди площади, залитой черной толпой. На подмосткахъ одного революціоннаго балагана ломался Керенскій, на подмосткахъ другого — бѣсновался Троцкій. Сей послѣдній въ качествѣ большевицкаго зазывателя… Что именно онъ выкрикивалъ — совершенно неважно. Чѣмъ элементарнѣе было то, что онъ выкрикивалъ, тѣмъ было это нужнѣе для его слушателей, покинувшихъ ради него балаганъ его конкурента. «Чистая публика», интеллигенція съ презрѣніемъ сторонилась отъ большевицкаго балагана, думая, чту «народъ» не поддастся на лживыя зазыванія темпераментнаго «брехателя» (въ Америкѣ именно такъ называютъ балаганныхъ зазывателей). Троцкій тѣмъ временемъ болѣе или менѣе искренно воображалъ себя «народнымъ трибуномъ», обращающимся къ «революціоннымъ гражданамъ». Но народа на самомъ дѣлѣ здѣсь не было, гражданъ тоже, была толпа…

Толпа, «революціонныя толпы» — въ этомъ вся сила Троцкаго, и эта сила сдѣлала его въ 1905 году главой петербургскаго совѣта рабочихъ депутатовъ и въ 1917 — вторымъ послѣ Ленина «вождемъ» восторжествовавшаго большевизма. Если бы надо было въ автобіографіи этого «народнаго трибуна» избрать нѣсколько сценъ наиболѣе характерныхъ для его жизни, наиболѣе рисующихъ самую его сущность, я не поколебался бы избрать такіе, съ особеннымъ удовольствіемъ разсказанные имъ эпизоды, гдѣ по одному ли, по другому ли поводу, среди то любопытной, то взбудораженной толпы, какіе-то люди подхватываютъ его на руки и тащутъ его куда-то, всегда очень довольнаго собой, все равно «арестомъ» своимъ или «тріумфомъ».

Такъ было въ Канадѣ, когда въ апрѣлѣ 1917 года англійскія власти рѣішіли его задержатъ и освободили лишь по телеграммѣ временного правительства. — «Вооруженные матросы набросились на насѣ и, при крикахъ «позоръ» со стороны значительной части пассажировъ, снесли насъ на рукахъ… Десятокъ матросовъ держалъ меня на рукахъ»… Такъ было и по пріѣздѣ Троцкаго въ Пеіербуръ, во время митинговъ въ циркѣ Модернъ. «Каждый квадратный вершокъ былъ занятъ, каждое человѣческое тѣло уплотнено… Я попадалъ на трибуну черезъ узкую траншею тѣлъ, почти на рукахъ. Воздухъ, напряженный отъ дыханія, взрывался криками, особенно страстными воплями цирка Модернъ. Вокругъ меня и надо мною были плотно прижатые локти, груди, головы. Я говорилъ какъ бы изъ плотной пещеры человѣческихъ тѣлъ… Уйти изъ цирка Модернъ было еще труднѣе, чѣмъ въ него войти.

Въ полузабытьѣ истощенія силъ, приходилось плыть къ выходу на безчисленныхъ рукахъ надъ головами толпы»…

Такъ случилось, наконецъ, и въ январѣ 1928 г. въ Москвѣ передъ ссылкой въ Вѣрный. [1] Жена Троцкаго разсказываетъ: «Левъ Давидовичъ отказался идти. Агенты взяли его на руки. Мы поспѣшили за нимъ… Спускаясь съ лѣстницы, Лева (сынъ) звонитъ во всѣ двери и кричитъ: несутъ товарища Троцкаго. Испуганныя лица мелькаютъ въ дверяхъ квартирѣ и но лѣстницѣ… Прибыли на совершенно пустой вокзалъ. Агенты понесли Льва Давидовича, какъ разъ отъ квартиры, на рукахъ».

Въ такихъ сценахъ Троцкій видитъ какой-то свой апофеозъ «перманентнаго» революціонера. Ради такихъ сценъ онъ, въ сущности, живетъ. Онѣ отмѣчаютъ своего рода «этапы» его дѣятельности. Для характеристики этого человѣка, для измѣренія его удѣльнаго вѣса достаточно помнить, что онъ совершенно серьезно считаетъ эти жалкія сцены какими-то героическими моментами и совершенно не понимаетъ, до какой степени онѣ отвратительны и комичны!

Но если таковъ Троцкій, то стоитъ ли вообще о немъ разговаривать, стоитъ ли читать его книгу, стоить ли о ней писать? Да, стоитъ, именно быть можетъ потому особенно и стоитъ, что онъ такой. Вѣдь именно такой, какой онъ есть, онъ оказался въ высшей степени къ мѣсту въ революціи нашей и въ 1905 году, и въ 1917 г. Книга Троцкаго, разсказывающая по намѣренію автора больше всего о немъ самокъ, помимо его намѣренія свидѣтельствуетъ очень многое и очень печальное о русской революціи.

(Продолженіе слѣдуетъ.)

[1] Въ 1921 переименованъ большевиками въ «Алма-Ату».

П. Муратовъ.
Возрожденіе, №1710, 6 февраля 1930.

Visits: 19

А. Ренниковъ. Временная бѣда

Для нашихъ дамъ настало тяжелое время.

Америка до сихъ поръ не можетъ оправиться отъ своего глупѣйшаго кризиса. И русскія женщины въ Парижѣ поневолѣ должны страдать.

Разгромъ нашихъ кутюрныхъ домовъ продолжается, несмотря на всѣ мѣропріятія Хувера и американскаго министра финансовъ. Десятки мезонъ де кутюръ закрылись. Другіе кое-какъ дышать, погруженные въ зловѣщую спячку. Третьи распустили всѣхъ служащихъ, остались безъ «первой» руки, безъ «второй», въ подобномъ инвалидномъ состояніи ожидаютъ лучшаго будущаго. И почти всѣ хозяйки предпріятій оставили при себѣ только своихъ мужей или сестеръ, да и то не знаютъ, что съ ними дѣлать.

Директриссы сейчасъ сами себѣ и руки и ноги, и кузезы и ливрезы, и вандезы и даже плерезы.

А мужья покорно варятъ обѣдъ, подметаютъ квартиру, открываютъ двери, когда раздается звонокъ, вздыхаютъ, видя вмѣсто американской кліентки пришедшую за работой даму, и утѣшаютъ своихъ женъ, какъ могутъ:

— Потерпи, душечка. Не можетъ же Америка долго существовать безъ комбинэзоновъ. Это тебѣ не СССР.

Во всей исторіи съ результатами американскаго кризиса для меня неясно слѣдующее обстоятельство. Неужели кліентами нашихъ домовъ были только лица, игравшія на биржѣ дутыми цѣнностями?

Вѣдь помимо биржевыхъ игроковъ, есть же въ Америкѣ и серьезные капиталисты, женамъ которыхъ тоже нужны платья, платки, бѣлье и манто?

Куда же они всѣ дѣвались?

Не умерли же отъ попугаевой болѣзни, чортъ возьми!

Затѣмъ еще второе недоумѣніе: когда въ солидномъ государствѣ происходитъ какой-нибудь крахъ, всегда должно быть такъ, что одни разоряются, а другіе обогащаются.

А гдѣ же обогатившіеся? Отчего до сихъ поръ не пріѣхали?

Конечно, русскимъ домамъ пріятнѣе имѣть дѣло съ прежними богачами. Съ миссисъ Джонсонъ, напримѣръ. Съ миссъ Майкельсонъ.

Но если въ данный моментъ миссисъ Джонсонъ разорилась, а миссъ Майкельсонъ обѣднѣла, то взамѣнъ ихъ должна же появиться какая-нибудь блестящая Гаррисонъ или Джексонъ, которая до сихъ поръ находилась въ тѣни.

Чего же она не торопится одѣваться, спрашивается?

Неужели у нея нѣтъ желанія поскорѣе перемѣнить бѣлье и накинутъ на плечи дорогое манто, пока на биржѣ не выяснилось, что мужъ ея тоже лопнулъ?

Одна директрисса русскаго мэзонъ объясняла мнѣ преступный саботажъ заатлантическихъ покупательницъ тѣмъ обстоятельствомъ, что привычка къ «ленжь де люксъ» [1] вырабатывается у каждой американки постепенно.

Сначала она покупаетъ рубашку за пятьдесятъ франковъ. Затѣмъ за сто, за двѣсти, и только черезъ годъ, черезъ два окончательно балдѣетъ и платитъ по пятисотъ за экземпляръ, закрывши глаза.

Бывали среди нихъ даже такія, которыя становились аристократками страшно медленно: въ продолженіе пяти или семи лѣтъ.

Зато эта, такъ сказать, родовая знать была потребителем самымъ выгоднымъ. На пятый годъ она заказывала рубашки съ почти сплошной инкрустаціей кружевъ, на шестой — затѣвала вышивки гобеленовъ на всѣхъ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ оставалась матерія, а на седьмой требовала, чтобы кружева были вездѣ, безъ просвѣтовъ, а вышивки дѣлались на кружевахъ, а сверху на вышивки опять набрасывалось легкое кружево.

Такую знать, разумѣется, замѣнить нелегко, въ особенности тѣми нуво-ришами, которые стали богатыми въ августѣ, а пріѣхали въ Парижъ въ октябрѣ.

Искренно сочувствуя нашимъ безработнымъ соотечественницамъ, я тѣмъ не менѣе, увѣренъ, однако, что вся эта бѣда только временна.

Во-первыхъ, С. Штаты государство солидное, гордое, которое, вступивъ на какой-либо путь, легко съ него не сойдетъ.

Во-вторыхъ, женская природа такова, что каждая новая богачка Джексонъ изъ самолюбія ни за что не купитъ подержаннаго бѣлья у разорившейся Майкельсонъ. а сама лично поѣдетъ въ Европу и сама пойдетъ въ нашъ мэзонъ.

А кромѣ всего прочаго, не нужно забывать еще и знаменитой доктрины Монрое, которая, какъ извѣстно, гласитъ: «Америка — для американцевъ, а американцы — для русскихъ».

[1] Linge de luxe — шикарное бѣлье, фр.

А. Ренниковъ.
Возрожденіе, №1702, 29 января 1930.

Visits: 21

П. Муратовъ. Война зимой

Война зимой… Но зимы въ тотъ годъ мы почти не видали. Не помню совсѣмъ снѣга: если онъ и падалъ, то держался недолго. Климатъ южной Польши мягокъ вообще. Зима 1914-15 г. была особенно мягкой.

Зато бывали часто туманы. Мы любили эти дни: невозможность наблюденія дѣлала и стрѣльбу невозможной. Начиналъ, впрочемъ, чувствоваться и недостатокъ снарядовъ. Штабъ корпуса всякій разъ не забывалъ напоминать намъ объ экономіи. Каждая выпущенная бомба должна была быть какъ-то оправдана. При всѣхъ этихъ условіяхъ боевая дѣятельность наша не могла стать особенно энергичной. Случалось, что по четыре, по пять дней кряду мы вовсе не выходили на позицію. Наступило длительное состояніе полуотдыха. Въ этомъ состояніи мы прожили три зимнихъ мѣсяца…

Батарея наша стояла въ расположеніи 14-го корпуса. Онъ занималъ участокъ фронта, образовывавшій почти прямой уголъ. Одна сіорона угла смотрѣла на западъ, другая на сѣверъ. Эта послѣдняя сторона тянулась вдоль рѣки Пилицы въ нѣкоторомъ разстояніи отъ нея. Довольно большое мѣстечко Иновлодзь стояло на самой рѣкѣ. На противоположномъ берегу ея возвышался каменный бѣлый костелъ. Нашъ берегъ спускался къ рѣкѣ полого, и на этомъ скатѣ пѣхота занимала линіи окоповъ, нѣсколько впереди большого лѣса. На опушкѣ его были расположены наши обычные наблюдательные пункты.

До сихъ поръ отлично помню «пейзажъ», открывавшійся съ этого пункта. Были отлично видны дома Иновлодзи, въ нихъ гнѣздились нѣмцы. Бѣлѣлъ костелъ, уже поврежденный артиллерійскимъ огнемъ. Правѣе, на томъ берегу рѣки, шла линія деревянныхъ дачъ. Лѣвѣе Иновлодзи тянулась сплошная масса лѣсовъ. То были лѣса, окружавшіе Спалу, царскій охотничій замокъ, служившій теперь ставкой нѣмецкаго штаба расположенныхъ противъ насъ войскъ. Если не ошибаюсь, это была такъ называемая группа ген. Войерша, состоявшая изъ частей нѣмецкаго ландвера и ландштурма. Лѣвѣе, противъ сосѣдняго съ нами участка 3-го Кавказскаго корпуса, стояли австрійцы.

Отходъ русскихъ войскъ «на подготовленныя позиціи», послѣ упорнѣйшихъ лодзинскихъ боевъ, не былъ условной фразой, скрывавшей какую-то неудачу. Мнѣ кажется, напротивъ, что то была одна изъ полезнѣйшихъ операцій 1914 года. Въ самомъ дѣлѣ, опытъ показалъ, что наши войска дерутся хорошо (а что касается артиллеріи, даже превосходно), но, въ силу ряда причинъ, не могутъ маневрировать такъ же точно, быстро и ловко, какъ маневрировали нѣмцы, а иногда и австрійцы. Послѣ побѣды подъ Сольдау, Гинденбургъ рѣшилъ примѣнить къ намъ систему короткихъ ударовъ, основанныхъ на маневренномъ преимуществѣ и на великолѣпной сѣти нѣмецкихъ желѣзныхъ дорогъ вдоль русской границы. Вслѣдъ за сентябрьско-октябрьскимъ ударомъ, на Иваногородъ-Варшаву, онъ испробовалъ ноябрьскій ударъ на Кутно-Лодзь. Въ бою нѣмцы не могли насъ рѣшительно одолѣть, но они почти всегда имѣли успѣхъ въ маневрѣ.

Маневренное преимущество позволяло имъ дѣйствовать противъ насъ съ относительно небольшими силами. Необходимо было, слѣдовательно, лишить ихъ этого преимущества и отъ маневренной войны перейти къ позиціонной. Какъ только наши войска отошли на позиціи, подготовленныя вдоль Бзуры, Равки, Пилицы и Ниды, нѣмцы потеряли свободу дѣйствія. Мы зарылись въ землю, и они должны были тоже зарыться въ землю напротивъ насъ. Войска, посланныя ими противъ насъ и снятыя съ западнаго фронта для нанесенія намъ короткихъ ударовъ, теперь нельзя было взять назадъ. Эти войска должны были занять опредѣленные участки длиннаго фронта. Отходъ нашихъ армій и переходъ ихъ къ позиціонной войнѣ оказался вѣрнѣйшимъ способомъ удержать на нашемъ фронтѣ значительныя нѣмецкія силы. Послѣдствія сказались въ 1915 году. Нѣмцы вынуждены были искать рѣшенія на русскомъ фронтѣ, и русскій фронтъ на весь 1915 годъ сдѣлался главнымъ фронтомъ. Союзныя арміи на западѣ получили благодаря этому столь необходимую для нихъ передышку.

Все это, разумѣется, намъ не было ясно въ тѣ времена, когда мы, бывало, пробирались тропой черезъ лѣсъ, чтобы выйти на опушку его, открывавшую широкій видь на долину Пилицы. Лѣсъ тянулся полосой, шириной версты въ двѣ. По нашу сторону его протекалъ ручей. Тамъ, въ лощинѣ, мы обыкновенно располагались на какъ бы самой природой устроенной позиціи. Отъ ручья назадъ мѣстность вновь подымалась. Здѣсь на бугрѣ, среди полей, раскинулась въ длину очень большая деревня Демба, одна изъ тѣхъ безчисленныхъ Дембъ, которыми пестрятъ карты Польши. До западнаго конца ея иногда еще долетали непріятельскіе снаряды, но въ противоположной части, гдѣ съ удобствомъ расположилась на стоянку батарея, занявъ рядъ дворовъ, текла мирная жизнь.

За три мѣсяца, которые мы прожили въ Дембѣ, мы устроились вполнѣ основательно: вымыли и вычистили просторную избу, служившую офицерскимъ жилищемъ. Солдаты ночевали въ другихъ избахъ или въ сараяхъ. На выгонѣ стояли паркомъ, совсѣмъ по мирному времени, наши орудія въ тѣ дни, когда не было приказа выходить на позицію. Я помню, какъ особенно тихо прошло въ этой обстановкѣ Рождество. Стояли сырые, очень туманные дни. Фронтъ совершенію смолкалъ часами и даже днями. Жена моего товарища Г. пріѣхала къ намъ изъ Москвы и привезла намъ и солдатамъ подарки. Помню, съ какой очень большой внутренней воспитанностью наши орловскіе и воронежскіе ребята принимали эти знаки вниманія къ нимъ, эти не очень, можетъ быть, и нужныя вещи и не Богъ вѣсть какія сласти и угощенія. Мы развлекали нашу гостью безконечными чаепитіями.

Бѣдный Г.! Черезъ нѣсколько мѣсяцевъ, оставаясь на фронтѣ, онъ узналъ, что сдѣлался вдовцомъ…

Я помню Дембу и въ иныхъ обстоятельсгвахъ. Не разъ занимали мы позиціи въ ея окрестностяхъ и стрѣляли то на западъ, то на сѣверъ. Не разъ отправлялись мы на наблюдательный пунктъ черезъ лѣсъ, избѣгая идти по большой дорогѣ, сильно обстрѣливавшейся непріятелемъ. Мнѣ и теперь чудится иногда запахъ этого зимняго лѣса, гдѣ протоптали мы свою тропку. Въ одно утро увидѣли мы на самомъ нашемъ слѣду огромную воронку шестидюймоваго снаряда.

У нѣмцевъ снарядовъ было, видимо, много. Цѣлый день пострѣливали они по лѣсу, гдѣ угадывали какое-то движеніе, по опушкѣ его, въ особенности, гдѣ угадывали они наши наблюдательные пункты. На наиболѣе обычномъ батарейномъ пунктѣ мы соорудили маленькій, но крѣпкій блиндажикъ, который оказался весьма кстати. Мнѣ пришлось дважды испытать въ этомъ блиндажѣ довольно сильное ощущеніе: одинъ разъ совсѣмъ надъ нашей головой разорвалась шрапнельная очередь, другой разъ — стопятимиллиметровая бомба вырыла воронку рядомъ съ нами.

Съ этого наблюдательнаго пункта мнѣ, если можно такъ выразиться, «лично» пришлось послать нѣмцамъ около полусотни бомбъ при слѣдующихъ не совсѣмъ обычныхъ обстоятельствахъ. Былъ, кажется, январь мѣсяцъ. Затишье продолжалось. Мы съ Г. нимало не страдали отъ нашего нѣсколько лѣниваго, и однообразнаго, и малобоевого житья въ деревнѣ Демба. Большую часть дня мы проводили, лежа на кровати. Пили чай, играли въ шахматы, читали мало и неохотно: книги напомнали о той жизни, о которой совсѣмъ не хотѣлось вспоминать…

Все это плохо соотвѣтствовало безпокойному, рыцарскому и романтическому нраву нашего командира. Онъ скучалъ, нервничалъ, писалъ длинныя письма, вздыхалъ, писалъ даже стихи. Ни лошади, ни разбитной денщикъ Полуляховъ, ни батарейные псы, «Рыжій» и «Бѣлый», не развлекали его. Однажды, наконецъ, онъ совсѣмъ загрустилъ: были какія-то письма изъ Москвы, отъ невѣсты. Мы остались вечеромъ съ нимъ вдвоемъ. «Пожалуйста, не отговаривайте меня», сказалъ онъ. «Я рѣшилъ потихоньку съѣздить въ Москву на нѣсколько часовъ. Я больше не могу… Сегодня же вечеромъ я доѣду верхомъ до Опочно и тамъ сяду въ поѣздъ. Это займетъ всего три-четыре дня. Командуйте батареей, какъ будто бы я былъ боленъ. Ничего особеннаго не можетъ случиться. Можетъ быть даже, насъ ни разу не вызовутъ за это время на позицію. Но, если и случится… Пожалуйста не отговаривайте меня. Я знаю, что я дѣлаю. Я больше не могу». Отлучиться безъ разрѣшенія съ фронта! Отвѣтственность была велика. Но отговаривать командира я, разумѣется, не сталъ. Я понялъ по его глазамъ, что онъ не послушался бы меня. Когда совсѣмъ стемнѣло и деревня утихла, ему подали лошадь. Надежный ординарецъ долженъ былъ проводить его до Опочно. Помню, какъ въ темнотѣ, свѣтя карманнымъ фонарикомъ, мы вышли втроемъ на улицу. Сильно взволнованные, мы обнялись, и спустя минуту нашъ романтическій командиръ уже скакалъ куда-то, ввѣряя себя своей судьбѣ. Мы съ Г. возвратились въ избу, но долго не ложились, долго пили чай и долго говорили о немъ.

Офиціально нашъ командиръ сказался больнымъ, и командованіе батареей принялъ я. Истинное положеніе вещей было бы, однако, трудно скрывать, если бы оно продлилось болѣе четырехъ-пяти дней. Къ вечеру слѣдующаго дня батарея получила боевое заданіе. Намъ предписывалось разрушить костелъ въ мѣстечкѣ Иновлодзь, служившій убѣжищемъ для нѣмецкихъ пулеметчиковъ, безпокоившихъ сверху наши окопы. Г. вывелъ батарею на позицію вмѣсто меня, и я, вмѣсто командира, отправился на наблюдательный пунктъ.

Я испытывалъ очень большое волненіе: ради командира было такъ необходимо, чтобы все сошло гладко. Привычные и надежные люди — телефонисты, развѣдчики — своимъ спокойнымъ и веселымъ видомъ подѣйствовали на меня успокоительно. Я особенно любилъ телефониста Трошина. Этотъ житель орловской слободы только, бывало, улыбался, когда приходилось послать его возстановить перебитый обстрѣломъ телефонный проводъ. «Ишь опять!» — говорилъ онъ, и уходилъ съ безстрашной лѣнцой туда, гдѣ рвались тяжелые снаряды. То былъ первый солдатъ въ батареѣ, заслужившій по всей справедливости Георгіевскій крестъ.

Съ перваго же выстрѣла мы взяли на правленіе очень вѣрно. Скоро бѣлый костелъ оказался у насъ, по артиллерійскому выраженію, «въ узкой вилкѣ», то есть между близкимъ недолетомъ и близкимъ перелетомъ. Въ бинокль я видѣлъ очень явственно столбы земли, поднятой взрывами нашихъ бомбъ. Развѣдчикъ Митрофановъ, взобравшись на сосну, увѣрялъ, что видитъ въ бинокль нѣмецкихъ солдатъ, разбѣгающихся отъ костела. Я скомандовалъ поправку по уровню. Слѣдующая очередь ударила въ самый костелъ. Половина боковой стѣны его рухнула. Вмѣсто черныхъ земляныхъ столбовъ, высоко взлетѣли вверхъ бѣловатые столбы мусора. Мы продолжали стрѣлять. Черезъ короткое время отъ зданія остались лишь странно торчащія руины. Нѣсколько очередей, кстати, мы послали и въ дома Иновлодзи. По телефону изъ штаба было передано приказаніе прекратить стрѣльбу и сообщить расходъ снарядовъ. Мнѣ было особенно пріятно, что полкъ, сидѣвшій въ окопахъ, просилъ передать «благодарность артиллеристамъ». Для пѣхоты на этомъ участкѣ это было, должно быть, занимательнѣйшее зрѣлище, да и подымающее духъ, ибо нѣмецкой пѣхотѣ былъ данъ здѣсь нѣкоторый урокъ.

Мы возвратились въ Дембу въ отличнѣйшемъ расположеніи. Меня больше всего радовало, что все обошлось вполнѣ благополучно. Третій день прошелъ тихо, а на четвертый, къ вечеру, уже можно было ждать командира. Но въ это утро насъ вновь потревожили. Теперь надо было прогнать нѣмцевъ изъ деревянныхъ дачъ къ востоку отъ Иновлодзи. Когда я пришелъ на наблюдательный пунктъ, было еще раннее утро, стоялъ густой бѣлый туманъ. Вдругъ въ этомъ туманѣ я ясно увидѣлъ четыре блеснувшихъ огонька, черезъ нѣсколько секундъ гдѣ-то за нами въ лѣсу разорвались снаряды. Стрѣляла нѣмецкая стопятимиллиметровая батарея. Нѣмецкіе артиллеристы не сообразили, что въ туманѣ будутъ видны вспышки ихъ выстрѣловъ. Немедленно я доложилъ въ штабъ что вижу по вспышкамъ нѣмецкую батарею и прошу разрѣшенія ее обстрѣлять. Тѣмъ временемъ я приказалъ развѣдчикамъ отмѣтить вѣхой направленіе на огни выстрѣловъ. Мнѣ уже чудилось, какъ мы уничтожимъ нѣмецкую легкую гаубичную батарею, какъ взорвемъ ея зарядные ящики… Признаюсь, я до сихъ поръ не могу безъ волненія вспомнить объ этой минутѣ. Изъ штаба, однако, вылили на меня ушатъ холодной воды. Меня спросили, могу ли я ручаться, что я сдѣлаю это съ двѣнадцатью выстрѣлами. Двѣнадцать выстрѣловъ, это было все, что штабъ могъ прибавить къ тѣмъ двадцати, которые были намъ «ассигнованы» для выполненія сегодняшней задачи. По совѣсти говоря, я ручаться не могъ. Дистанція до нѣмецкой батареи не была, разумѣется, намъ извѣстна, и ее надо было бы искать пристрѣлкой въ туманѣ. Я рискнулъ бы дать утвердительный отвѣтъ, но боялся, какъ бы въ результатѣ всего этого не раскрылось какимъ-нибудь образомъ отсутствіе командира. Пришлось ограничиться разгромомъ деревянныхъ дачъ. Изъ пѣхотныхъ окоповъ донеслось «ура». Пѣхотныхъ солдатъ забавляло смотрѣть, какъ летѣли вверхъ доски, балки и крыши.

И вотъ наши тревоги окончились. Командиръ вернулся изъ Москвы къ вечеру, счастливый, бодрый и готовый теперь болѣе терпѣливо ждать артиллерійскихъ подвиговъ. Помню, онъ сидѣлъ на постели и Полуляховъ классической денщицкой ухваткой стаскивалъ съ него сапоги. Я разсказалъ ему про нѣмецкую батарею. Лицо его омрачилось. «Напрасно, — сказалъ онъ, — напрасно подумали вы обо мнѣ. Надо было не слушаться штаба и бить нѣмцевъ, хотя бы для этого пришлось выпустить сорокъ бомбъ».

Нашъ участокъ франта былъ, по-видимому, однимъ изъ самыхъ спокойныхъ. Я не помню на немъ за эти мѣсяцы сколько-нибудь серьезныхъ дѣлъ. Стрѣлковая бригада, входившая въ составъ корпуса, скоро ушла куда-то въ Карпаты. Оставшіяся пѣхотныя дивизіи были по своему составу, почти сплошь изъ запасныхъ, мало пригодны къ какимъ-либо «активнымъ дѣйствіямъ». 14-й корпусъ принадлежалъ къ частямъ весьма утомленнымъ боями, ибо дрался съ самыхъ первыхъ дней войны, начиная отъ перваго дѣла подъ Красникомъ. Командиромъ корпуса былъ генералъ Войшинъ-Мурдасъ-Жилянскій. Мы его, впрочемъ, никогда не видѣли. Онъ жилъ въ городкѣ Опочно, верстахъ въ восьми позади фронта.

Въ этотъ жалкій и унылый маленькій городокъ я ѣздилъ иногда за покупками верхомъ, сопровождаемый моимъ ординарцемъ, бородатымъ воронежскимъ мужикомъ Хаустовымъ, трусившимъ за мной на маленькой бѣлой лошадкѣ.

Одинъ разъ, когда мы выѣзжали съ нимъ изъ Опочно, Хаустовъ, забывъ о дисциплинѣ, тронулъ меня за рукавъ.

«Глядите-ка, ваше благородіе, что дѣлается», — сказалъ онъ.

Я повернулъ къ нему голову и увидѣлъ въ нѣкоторомъ разстояніи на бугрѣ кое-какъ сбитую, низкую висѣлицу. Женщина висѣла на ней. Кто подъѣзжалъ ближе, тотъ могъ видѣть надпись «шпіонка». Но мы съ Хаустовымъ не оказались въ числѣ любопытныхъ…

Иное воспоминаніе связано для меня еще съ городомъ Опочно. Тамъ была небольшая православная церковь, выстроенная, очевидно, для стоявшихъ здѣсь въ мирное время войскъ. Проѣзжая однажды мимо, я увидѣлъ, что церковь отперта въ неурочный часъ. Я слѣзъ съ лошади и вошелъ въ дверь. Было уже поздно, почти темно. Въ церкви не было никого, кромѣ сторожа, да еще одного молящагося, въ военной шинели, стоявшаго на колѣняхъ и припадавшаго время отъ времени лбомъ къ полу. Пораженный горестью этой жаркой молитвы, я тихонько вышелъ, сторожъ послѣдовалъ за мной. Отъ него я узналъ, что молившійся одиноко въ церкви человѣкъ былъ генералъ Эвертъ, командующій 4-й арміей, нашъ командующій арміей. Онъ потерялъ на войнѣ двухъ сыновей…

Когда я бывалъ въ Опочно, гудки паровозовъ заставляли меня вздрагивать, вспоминать, задумываться. Желѣзная дорога! Москва, Россія… Но вотъ насталъ день, когда къ станціи Опочно подъѣхалъ я съ тѣмъ, чтобы сѣсть въ поѣздъ и не вернуться болѣе къ батареѣ. Хаустовъ провожалъ меня. Я попрощался съ нимъ за руку и обнялъ морду моего «Миндаля», на которомъ ѣздилъ съ перваго и до послѣдняго дня. Моя жизнь мѣнялась, мѣнялась служба. О ней я когда-нибудь разскажу особо и вспомню не безъ усилія тѣ страшные дни, которыми она закончилась. Въ сравненіи съ этими днями, какими почти счастливыми временами кажутся мнѣ эти полгода на фронтѣ, эти недѣли походовъ и боевъ, эти мѣсяцы батарейной жизни! Я имѣю право гордиться нашей батареей, «моей» батареей — 4-й батареей 5-й тяжелой артиллерійской бригады. До самаго конца войны она не разложилась, но, придя походнымъ порядкомъ с фронта, сдала свои орудія въ Вяземскій арсеналъ.

Я имѣю право гордиться и моимъ благороднымъ рыцарственнымъ командиромъ. На долю его выпало не мало смѣлыхъ дѣлъ, не мало тѣхъ подвиговъ, о которыхъ онъ всегда такъ мечталъ. И жизнь его окончилась, какъ было написано, должно быть, заранѣе въ книгѣ судьбы. Уже на исходѣ войны, въ началѣ весны 1917 года, онъ былъ смертельно раненъ шрапнельной пулей на наблюдательномъ пунктѣ, гдѣ-то на 6epeгу рѣки Стрыпы. Да, можетъ быть, судьба не обидѣла этимъ превосходнаго офицера, не узнавшаго, такимъ образомъ, ничего о той участи, жестокой или горькой, которая была уготована руссскому воинскому сословію.

П. Муратовъ.
Возрожденіе, №1702, 29 января 1930.

Visits: 15

А. Ренниковъ. Апостолы

Отъ редактора. — Описанное Ренниковымъ неистребимо. Мы, нынѣ живущіе, видѣли сочиненія г-на Ходорковскаго, неизвѣстные авторы которыхъ отъ его, Ходорковскаго, имени призываютъ читателей: «Братія, не стремитесь къ богатству, оно губитъ душу!»


Удивительные вожди руководятъ нынѣшней жизнью.

Прежде, въ старину, тоже бывали пророки. Но когда пророкъ проповѣдывалъ, онъ прежде всего самъ лично осуществлялъ свое ученіе.

Если рекомендовалъ презирать роскошь и богатство, то первымъ долгомъ раздавалъ свое состояніе нищимъ, одѣвался въ рубище, бралъ посохъ въ руки и въ такомъ видѣ начиналъ обходить моря и земли.

Чтобы каждый повѣрилъ, что пламенный глаголъ никогда не расходится съ существительнымъ и съ другими частями рѣчи, вплоть до междометія.

Но вотъ въ современной Европѣ профессія пророка, какъ видно, сильно видоизмѣнилась, благодаря усовершенствованіямъ техники и вліянію изящной литературы.

Человѣкъ, скажемъ къ слову, проповѣдуетъ соціализмъ, а самъ обладаетъ фабрикой лентъ.

Какъ Леонъ Блюмъ, напримѣръ.

Или многоуважаемый джентльменъ кричитъ, что онъ — рабочій, что онъ олицетворяетъ своей трудящейся особой рабочую партію, а самъ токарнаго станка отъ переплетной мастерской не отличитъ.

Какъ сэръ Рамзай Макдональдъ, напримѣръ.

Въ отношеніи образа жизни нынѣшніе пророки тоже не особенно стѣсняются тѣмъ, что пламенные глаголы ихъ сильно расходятся съ крупными матеріальными прилагательными.

Распинается проповѣдникъ за убогихъ и сирыхъ, за справедливость въ распредѣленіи благъ, а самъ, подлецъ, разъѣзжаетъ въ шикарномъ автомобилѣ, для большаго впечатлѣнія вдѣваетъ въ глазъ монокль.

Вмѣсто рубища — великолѣпный костюмъ изъ англійской матеріи, вмѣсто посоха — палка съ золотымъ набалдашникомъ. И ноги не въ пыли и не въ грязи, а въ отличномъ шевро.

И что удивительнѣе всего, — такого пророка не только не побиваютъ каменьями, а, наоборотъ, встрѣчаютъ оваціями.

Не распиливаютъ деревянной пилой, какъ слѣдовало бы, а лелѣютъ и охраняютъ отъ всякихъ случайностей.

Я совершенно не представляю, какъ могъ бы въ древнія времена появиться въ Іерусалимѣ человѣкъ, который призывалъ бы толпу раздѣлить все имущество между палестинской бѣднотой, а самъ бы продолжать обладать прекрасной виллой возлѣ Гефсиманскаго сада. Ни одного не только здравомыслящаго, но даже умалишеннаго не нашлось, который не вознегодовалъ бы и не накостылялъ бы пророку шеи.

Въ наше испоганившееся идіотское время, когда существуетъ по образу среднихъ вѣковъ новое ученіе о двухъ
истинахъ, одна — истина слова, а другая — истина дѣла, — подобные фальшивомыслители имѣютъ, наоборотъ, дьявольскій успѣхъ.

Толпа чувствуетъ, что пророки какъ разъ подъ стать ей самой. Что каждый изъ толпы поступилъ бы точно такъ же, какъ проповѣдникъ: одно говорилъ бы, а другое дѣлалъ бы.

И бѣшено аплодируетъ.

Вотъ Европа изумляется цинизму московской шайки, которая обѣщала населенію миръ хижинамъ и вмѣсто этого громитъ сейчасъ эти самыя хижины, а сама живетъ во дворцахъ.

Однако, развѣ это явленіе — не развитіе той же европейской практики двухъ истинъ — истины слова и истины дѣла?

Мы всѣ читаемъ съ ужасомъ, какъ ради коллективизаціи большевики сокрушаютъ деревню, какъ пытаются организовать коммунистическія военныя поселенія.
I
Работа идетъ лихорадочная, нервная. Для устройства фантастическихъ фаланстеровъ напрягаются послѣднія силы. А между тѣмъ, кому изъ главарей московской власти пришло бы въ голову начать коллективизацію съ себя самихъ, со своей личной жизни?

Развѣ могла бы прійти, хотя бы на мгновеніе, мысль — первый фаланстеръ въ видѣ поощренія построить для самихъ себя, для своихъ собственныхъ семей?

Сталинъ могъ бы отлично столковаться сь Молотовымъ, Рыковымъ, Орджоникидзе, Микояномъ, Луначарскимъ о соціализаціи своихъ личныхъ хозяйствъ своихъ собственныхъ кастрюль, женъ и дѣтей.

Это было бы въ высшей степени показательно и въ высшей степени заразителыю — изъ своихъ собственныхъ подругъ жизни устроить общій гаремъ, а дѣтей спутать, чтобы ревнивый Орджоникидзе не догадывался, гдѣ ребенокъ его, а гдѣ Луначарскаго.

Между тѣмъ, можно голову на отсѣченіе дать, что совнаркомъ никогда не подумаетъ самъ подать подобный примѣръ.

Коллективизируютъ все. Устроятъ военныя поселенія. Превратятъ Россію въ сплошные колхозы.

Но сами-то, со своими дѣтьми, бабами и посудой останутся жить по буржуазной старинкѣ.

Ибо, какъ ни говорите, а они плоть отъ плоти западной соціалистической братіи. Способные, далеко шагнувшіе впередъ товарищи Леоновъ Блюмовъ и Макдональдовъ.

Апостолы новыхъ европейскихъ ученій, согласно которымъ слово — одно, дѣло — другое, а собственная недвижимость и движимость — третье.

А. Ренниковъ.
Возрожденіе, №1709, 5 февраля 1930.

Visits: 19