Почему «Русская Библіотека»? Потому что «совѣтское» противоположно русскому. Все у насъ, что имѣетъ національные корни, питаемо прошлымъ, живо для будущаго — есть русское. Сказавъ это, продолжу.
Россія въ 1917-мъ пережила культурное крушеніе. Чудеса техники, которыя такъ любилъ установленный послѣ 17-го года «новый порядокъ», не имѣютъ отношенія къ настоящей культурѣ — той, которая основывается на способности думать. Нельзя ожидать возстановленія высшихъ формъ культуры въ странѣ, пока не возстановлена историческая преемственность, нарушенная революціей. Нужно учиться у нашего прошлаго. Въ первую очередь намъ нужно учиться мысли: той мысли, которая не строитъ плотинъ и самолетовъ, не изобрѣтаетъ взрывчатыхъ веществъ и ракетъ.
Эта мысль послѣ «совѣтской власти» находится въ полномъ загонѣ. Послѣ 1918-го года ея домомъ на нѣсколько десятковъ лѣтъ стала Бѣлая эмиграція. Если Россія до 1917 была слишкомъ благополучно славянофильской наверху и соціалистической — въ образованной массѣ, то очищеніе отъ заблужденій славянофильства и соціализма было дано только Бѣлой эмиграціи, вѣрнѣе сказать — опредѣленной ея части (которую очень условно можно назвать партіей «Возрожденія», по имени объединявшей людей этого умоначертанія газеты). Пусть это очищеніе не охватило всѣхъ русскихъ умовъ заграницей, оно все же было — и плоды его оставлены намъ въ наслѣдство.
Эмиграціей оправдывается Бѣлое сопротивленіе «новому порядку» — несмотря даже на его военное пораженіе. Если бы не было Врангеля и Эвакуаціи 1920 года — намъ была бы доступна преемственность только съ Россіей до 1917-го, т. е., какъ сказано выше, или съ соціализмомъ, или со славянофильствомъ. Бѣлое дѣло сохранило для насъ культурную линію европейской, романовской Россіи, очищенную отъ крайностей какъ «передового европейства» (соціализмъ), такъ и романтической реакціи на это европейство (славянщина). К сожалѣнію, никто или почти никто не приложилъ усилій для переноса этого наслѣдства въ Россію тогда, когда была еще возможность — в 1990-е годы; а сейчасъ какое бы то ни было наслѣдство, кромѣ совѣтскаго, у насъ не въ цѣнѣ.
Итакъ, здѣсь вы найдете матеріалы изъ періодическихъ изданій Бѣлой эмиграціи, въ первую очередь — изъ парижскаго «Возрожденія». Но не только ихъ. Прежняя Россія все же не была сплошь «лѣвой». Были въ ней и Достоевскій, и Леонтьевъ, и Катковъ, и Тихомировъ… Думаю, съ теченіемъ времени здѣсь будетъ появляться все больше матеріаловъ изъ русскихъ изданій, выходившихъ до 1918-го.
На этихъ страницахъ принято традиціонное русское правописаніе. Это не причуда или фантазія. Пока русская мысль была свободной, пока была еще — она пользовалась именно традиціонной орфографіей. Цѣня эту мысль, мы должны цѣнить и форму, въ которой эта она отливалась, ибо форма трудноотдѣлима отъ содержанія.
- А. Ренниковъ. Русскій обычай
- Петръ Рыссъ. Эмигрантскій НЭП
- Н. С. Р-евъ. Впечатлѣнія о Москвѣ. По французскимъ журналамъ
- А. Ренниковъ. Игра природы
- H. Ватанов. Меж молотом и наковальней
- Сергѣй Яблоновскій. В. Я. Брюсов
- Бор. Зайцев. Тютчев. Жизнь и судьба. К 75-лѣтію кончины
- А. Бенклевскій. На минномъ полѣ
- В. Вейдле. Борьба съ исторіей
- Александръ Яблоновскій. Великое и смѣшное
- І. Никаноровъ. Tempora mutantur
- Александръ Яблоновскій. Зеркало и обезьяна
- А. Ренниковъ. Изъ дневника будущаго. 15. Эмигрантская печать
- А. Яблоновскій. Стѣнка Горькаго
- А. Ренниковъ. Тутанкамонія
- А. Ренниковъ. Страшный сонъ
- Двѣнадцать лѣтъ. 3 марта 1929 года
- А. Ренниковъ. Изъ дневника будущаго. 14. Подготовка къ Земскому Собору
- Б. Бажановъ. Замѣтки бывшаго помощника Сталина. О внѣшней политикѣ большевиковъ
- Докладъ Б. Г. Бажанова въ Россійскомъ Центральномъ Объединеніи
- А. Яблоновскій. Моцартъ и Сальери
- А. Ренниковъ Изъ дневника будущаго. 13. Паштетныя А. Ф. Керенскаго
- Н. Дашковъ (Владимиръ Вейдле). Шпана
- А. Ренниковъ. Изъ дневника будущаго. 12. Письмо изъ Парижа
- А. Ренниковъ. Взятіе Парижа
Visits: 920